當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀:《傲慢與偏見》(12)

和你共讀:《傲慢與偏見》(12)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

慢慢敞露心扉的達西先生,其實是個可愛的耿直boy~

和你共讀:《傲慢與偏見》(12)


Sono stato egoista per tutta la vita, nella pratica, anche se non nei principi. Da bambino mi è stato insegnato ciò che era giusto, ma non mi è stato insegnato a correggere il mio carattere. Mi sono stati trasmessi principi sani, ma mi è stato permesso di coltivarli nell'orgoglio e nella presunzione.

...."我雖然認爲人不該妄自尊大,但實際上,我就是一個以自我爲中心的人。從小,大人教我明是非,卻沒有教我養成好性格。我學到了許多道理,卻養成了傲慢、自負的性子。"

..."Tale sono stato, dagli otto ai ventotto anni; e tale potrei ancora essere se non fosse stato per te, mia carissima, amatissima Elizabeth! Che cosa non devo a te? Mi hai dato una lezione, molto dura all'inizio, ma che mi ha procurato enormi vantaggi. Da te, sono stato giustamente umiliato. Venni da te senza alcun dubbio su come sarei stato accolto. Mi hai mostrato quanto fossero inadeguate tutte le mie pretese di piacere a una donna degna di essere amata."

..."從8歲到28歲我都是如此。如果不是你,我親愛的伊麗莎白,現在我還會是這樣。我得大大感謝你!你給我好好上了一課,起初的確讓人難以接受,但到頭來使我獲益匪淺。你叫我碰壁碰得好。我本以爲你一定會接受我的求婚。是你讓我明白,若想得到一個值得愛的女人的芳心,還滿是自負,這會是多麼大的笑話,(越自負越無法得償所願)。"

詞彙解析

egoista

[s.m./s.f.] 自我主義者,自私自利的人

principio

[s.m.]道德準則

presunzione

[s.f.]自負,傲慢

procurare

[v.tr.]謀得,弄到,獲得

pretesa

[s.f.]自命,自負