當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:在異鄉② — 小說

韓國文學廣場:在異鄉② — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:在異鄉② — 小說

타국에서②

在異鄉②

그 군의관은 뒷방에 있는 자신의 사무실로 가서 기계의 과정을 거치기 전에는 거의 소령의 손만큼이나 작게 움츠러들었던, 그리고 그 후에는 약간 더 커진 손 하나를 보여주는 한 장의 사진을 가지고 왔습니다. 그 소령은 성한 손으로 그 사진을 잡고 매우 주의 깊게 바라보았습니다. "부상이었습니까?" 그가 물었습니다.

醫生回到後面的診所裏,拿來一張照片,上面拍着一隻萎縮的手,幾乎同少校的一樣小,那是整形之前照的,經過治療後就顯得大一點了。少校用一隻好手拿着照片,十分仔細地瞧着,問道:“是槍傷嗎?”

"산업 재해였습니다," 그 군의관이 말했습니다."매우 흥미롭고, 매우 흥미롭네요." 소령은 말했습니다. 그리고 그것을 의사에게 돌려주었습니다.

“工傷,”醫生回答。“很有意思,很有意思,”少校說着便把照片遞還給醫生。

"자신 있으세요?""아니요." 소령이 말했습니다.

“你該有信心了吧?”“不,”少校答道。

대략 나와 같은 또래인 3명의 젊은 친구들이 매일 왔습니다. 그들 3명은 모두 밀라노 출신이었고, 그 중에 한 명은 변호사가 되는 것이었고, 한 명은 화가. 그리고 한 명은 군인이 되려고 작정했었습니다. 그래서 우리는 기계를 다 사용한 후에, 가끔 스칼라 옆집에 있는 카페 코바로 함께 걸어서 돌아갔습니다. 우리는 4명이 함께 있었기 때문에 공산당원 막사를 지나서 지름길로 걸어갔습니다. 그 사람들은 우리가 장교였기 때문에 우리를 싫어했으며, 우리가 지나가는 동안 포도주 가게에서 누군가가 "장교들을 타도하자!" 라고 외쳤습니다. 가끔 우리와 함께 걸어갔고 우리를 다섯 명으로 만들었던 또 다른 젊은 친구는 그때 코가 없었고 그의 얼굴은 다시 짜 맞춰진 것이었기 때문에 검은 비단 손수건으로 자신의 얼굴을 가렸습니다. 그는 육군 사관학교를 졸업하고 전선으로 나가서 처음으로 최전선에 투입되고 난 후 한 시간 안에 부상을 당했었습니다. 그들은 그의 얼굴을 다시 짜 맞추었습니다. 하지만, 그는 아주 오래된 집안 출신이었고, 그들은 정확하게 그 코를 결코 바로 잡을 수 없었습니다. 그는 남미로 가서 은행에서 근무했습니다. 하지만 이건 오래 전의 일이었으며, 그 다음에 우리는 그 일이 나중에 어떻게 될 것인지 우리들 중에 어느 누구도 몰랐습니다. 그때는 항상 전쟁이 있었지만 우리는 더 이상 그 전쟁에 참전하지 않을 거라는 것을 단지 알고만 있었습니다.

每天,還有三個同我年齡相仿的小夥子到醫院來。他們都是米蘭人。一個想當律師,一個要做畫家,另一個立志當兵。有時,一天的療程完畢,我們一起步行回去,到斯卡拉隔壁的柯華咖啡館去。因爲四人結伴同行,就敢於抄捷徑,經過共產黨人聚居區。那裏的人恨我們這些軍官。我們走過時。一家酒店裏有人喊叫:“Abassogliuiciali!”②另外有個年輕人,有時跟我們同路,湊成五個夥伴。那時,他的鼻子毀了,有待於整形,臉上暫時蒙着一塊黑絲絹。他從軍校徑直上前線,一小時後便負了傷。大夫們給他整了形,可是,因爲他出身於一個非常古老的世家,醫生怎麼也沒法使他的鼻子端正。他到過南美洲,在一家銀行裏工作。那是很久以前的事了。我們誰都不知道戰事將如何發展,只知道仗還在打,一直在打,不過,我們再也不用上前線了。

우리는 그의 얼굴에 검은 실크 붕대를 감은 젊은 친구를 제외하고 모두 같은 메달을 가지고 있었습니다. 그는 몇 개의 메달을 받을 만큼 오랫동안 충분히 전선에 있지 않았었습니다. 변호사가 되는 것이었던 매우 창백한 얼굴의 키 큰 젊은 친구는 돌격대의 중위였었고, 우리 각자가 그 중에 단지 하나만 가지고 있는 그 종류의 메달 세 개를 가지고 있었습니다. 그는 아주 오랜 시간을 죽음과 함께 살아왔었기에 약간 떨어져 있었습니다. 우리 모두는 약간 떨어져 있었습니다. 그래서 우리가 매일 오후에 병원에서 만나는 것을 제외하고 우리를 하나로 묶어주는 것은 아무것도 없었습니다. 비록 우리가 포도주 가게에서 나오는 불빛과 노랫소리와 더불어, 어둠 속을 걸어가면서, 때로는 보도에 남자들과 여자들이 떼 지어모여 있어서 그래서 지나가려면 그들을 거칠게 밀쳤어야 했을 때 우리는 차도로 걸어가야 하면서, 마을의 거친 지역을 통해 코바로 걸어가는 동안이긴 하지만, 우리를 싫어하는 사람들이 이해하지 못해 일어났었던 어떤 일이 있어서 우리는 하나로 단결된 기분이 들었습니다.

我們都佩着同樣的勳章,除了臉上包着黑絲絹的小夥子;他在前線待得不長,所以沒有得到勳章。那個想當律師、臉色蒼白的高個子得了三枚勳章,而我們各自只有一枚,因爲他是意大利突擊隊上尉,在前線待過好久,九死一生,故而有些超然物外。其實,我們都有些超脫。除了每天下午在醫院裏相遇外,沒什麼更深的交情了。然而,每當我們穿過城裏的“禁區”,到柯華咖啡館去時,或在黑夜中並肩而行,酒店裏燈光閃爍、歌聲不絕之際,或者,當人行道上男男女女熙來攘往,我們不得不推開衆人,擠到街上去的時候,便感到由於某種類似的遭遇而息息相通,這是那些討厭我們的人無法理解的。

우리 자신들은 모두 코바를 다채롭고 따뜻하고 너무 밝게 조명되지 않은, 어떤 시간에는 시끄럽고 연기가 자욱한, 그리고 테이블에는 여자들과 벽의 선반위에는 삽화가 그려진 종이들이 항상 있는 곳으로 이해했습니다. 코바에 있는 여자들은 매우 애국심이 강해서 나는 이탈리아에서 가장 애국심이 강한 사람들이 카페 여자들이라는 것을 발견했습니다. 즉 그래서 나는 그들이 아직도 애국심이 강하다고 믿습니다.

我們幾個都很熟悉柯華咖啡館,那兒富麗,溫暖,燈光不太眩目,每天總有一段時間人聲鼎沸,煙霧瀰漫。姑娘們經常坐在桌邊,壁架上擺着幾份有插圖的報紙。柯華的姑娘們很有愛國心。我發現,在意大利最愛國的是咖啡館的姑娘--我想,她們現在還是愛國的。

韓國文學廣場:在異鄉② — 小說 第2張
 詞 匯 學 習

다채롭다:五彩繽紛 ,色彩繽紛 ,五彩斑斕。

온 산의 진달래꽃이 아름답고 다채롭다.

滿山的杜鵑花,絢麗多姿。

韓國文學廣場:在異鄉② — 小說 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。