當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 《老友記》經典口語第18講

《老友記》經典口語第18講

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

【場景再現】

《老友記》經典口語第18講

(爲了摘聖誕彩燈,Rachel從陽臺上掉了下去扭傷了腳,爲了節省醫療費用,Rachel冒用了Monica的醫療保險,結果對醫生一見鍾情,還邀請醫生到家裏來約會,兩個在醫生面前互換名字的人開始互相揭短……)

Rachel: Hello! Here we go!
Dr. Rosen: This is a great place. How long have you lived here?
Rachel: (as Monica) Thanks! I've been here about six years, and Rachel moved in a few months ago.
Monica: (as Rachel) Yeah... (joining the others) , I was supposed to get married, but, um, I left the guy at the altar.
(Rachel tries to hide her alarm, but she squirms in her chair.)
Dr. Mitchell: Really?
Monica: (as Rachel) Yeah... Yeah, I know it's pretty selfish, but haha, hey, that's me. (Indicating a dish on the table) Why don't you try the hummus?
Dr. Rosen: So, Monica, what do you do?
Rachel: (as Monica) Aahh, I'm a... chef at a restaurant uptown.
Dr. Rosen: Good for you.
Rachel: (as Monica) Yeah it is, mostly because I get to boss people around, which I just love to do.
Dr. Rosen: This hummus is great.
Dr. Mitchell: God bless the chickpea.
Monica: (as Rachel) (Suddenly laughing) Oh, god, I am so spoiled... That's it! (The doctors don't know what to make of all this.)
Rachel: (as Monica) And by the way, have I mentioned that back in high school, I was a cow?
Monica: (as Rachel) I used to wet my bed.
Rachel: (as Monica) I use my breasts to get other people's attention.
Monica: (as Rachel) (Revealing her anger to point at her best friend) We both do that!

【講解】

boss around 頤指氣使,boss people around可以翻譯成愛指使人