當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:風箏飄帶(5) — 小說

韓國文學廣場:風箏飄帶(5) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:風箏飄帶(5) — 小說

날아가는 연 꼬리(5)

風箏飄帶(5)

내일이 왔지만 그는 오지 않았다. 그 다음날에도 그는 오지 않았다. 망아지 한 마리를 찾다가 수수는 길을 잃었다. 산 속에서 히힝 하고 우는 그녀는 한 마리의 상심한 어미 말 같았다. 마치 단번에 후커우, 식량 증명서, 그리고 물품구매 증명서를 취소당한 것 같았다. “당신이군요! 당신 …… 다시 왔네요!” “제 할머니가 돌아가셨어요!” 수수는 얼음 구멍으로 빠지는 듯한 기분에 벽에 기대었다. 한참 후에야 그녀는 돌아가신 건 이 안경 쓴 바보의 할머니이지 자신의 할머니가 아님을 깨달았다. 그래도 그녀는 여전히 마음이 아파 온몸에 한기가 났다. “생명은 짧아요. 그러니 가장 소중한 것은 시간이죠.” “그런데 저는 가장 소중한 시간을 접시 나르는 데 쓰고 있네요.” 그녀가 우울히 웃었다. 마치 아득히 멀리 있는 망아지의 발굽 소리를 들은 것 같았다. “저에게 접시를 가져다 주셔서 감사해요. 그러나 접시 나르는 데 그치지 않아요.” “또 뭐가 있는데요? 접시 나르는 것도 저를 딱히 필요로 하지 않아 보이는데요. 이곳에서 접시를 나르기 위해 제 아버지와 어머니는 적지 않게 애쓰셔야했어요.” “모두 같아요,” 이해한다는 듯이 웃으며 말했다. “저는 당신에게 아랍어 배우는 걸 추천해드리고 싶어요. 이슬람 식당에서 일 하시니까요.” “이슬람 식당에 뭐 특별한 게 있어서요? 어차피 이집트 대사가 여기에 와서 차오거다를 먹을 것도 아닌데요.” “그러나 당신이 맡아서 이집트에 대사로 갈 수도 있잖아요. 생각해 본 적 없어요?” “지금 놀리시는 거죠.” 작은 망아지가 이슬람 식당으로 뛰어 들어와 그녀의 발을 밟았다. “그거야말로 꿈이네요!” “꿈을 꾸고 우스갯소리를 하는 게 어디 나쁜가요? 꿈을 꾸지 않고 우스갯소리도 할 수 없다면 삶은 정말 울적하지 않을까요? 당신은 굳게 믿어야 해요. 당신은 정말로 이집트로 대사가 되기 위해 필요한 지혜와 성품, 능력을 개발하고 그 대사보다 훨씬 더 앞설 수 있어요. 당신이 대사가 될 수 없을 수도 있지만, 분명 대사보다 더 강할 거예요. 중요한 건 배우는 것이지요.” “야심가 같은데요.” “아니에요, 이건 기본적으로 아담과 같은 거예요.” “뭐라고요?” “아담이요.” “아담이 뭐예요?” “이건 제가 당신에게 처음으로 가르쳐드리는 아랍어예요: 아담―사람이요! 가장 아름다운 단어죠. 에덴동산의 아담, 이건 아담의 다른 방식의 음역이에요.(지아위엔은 처음에 阿達姆이란 발음으로 아담을 가리키다가 뒤이어 亞當이라는 발음도 알려준다.) 그리고 이브, 발음은 하와인데요 하늘이란 뜻이에요. 사람은 하늘이 필요하고, 하늘은 사람이 필요하죠.” “그래서 우리가 어려서부터 연을 날리는 거고요?” “봐요, 당신 우등생이라니까요.”

明天他沒有來。明天的明天他也沒有來。爲了尋找一匹馬駒,素素迷了路。在山林裏,她咴兒咴兒地叫着,她像一匹悲傷的牝馬。她像被一下子吊銷了戶口、糧證和購貨本子。“是您!您……還來!”“我奶奶死了!”素素像掉到冰窟窿裏,她靠在牆上,半天,她纔想明白,這個戴眼鏡的小傻子的奶奶並不是自己的奶奶。然而她仍然十分悲傷,身上發冷。“生命是短促的。所以,最寶貴的是時間。”“而我的最寶貴的時間是用來端盤子的。”她憂鬱地一笑,好像聽到了遙遠的小馬駒的蹄聲。“謝謝您給那麼多人端過盤子。但不止是端盤子。”“還有什麼呢?就是端盤子也不見得那麼需要我。爲了在這裏端盤子,我爸爸媽媽沒少費勁。”“一樣的,”一個會心的笑,“我建議您學點阿拉伯語,你們是清真館。”“清真館又怎麼的?反正埃及大使不會到這裏來吃炒疙瘩。”“但是您可能擔任駐埃及大使,您想過嗎?”“您可真會開心,”小馬駒跑進清真館,踏痛了她的腳,“簡直是在做夢!”“做做夢,開開心,又有什麼不好?否則,生活不是太沉悶了嗎?而且您應該堅信,您完全可以做到和駐埃及大使具有同樣的智慧、品格、能力,甚至遠遠地把他甩在後面。您可以做不成大使,但是您應該比大使還強。關鍵在於學習。”“這話有點野心家的味兒。”“不,這只是起碼的阿達姆的味兒。”“什麼?”“阿達姆。”“什麼阿達姆?”“這是我要教給您的第一個阿拉伯語詞:阿達姆——人!這是一個最美的詞。伊甸園裏的亞當,就是阿達姆的另一種音譯。而夏娃呢,發音是哈娃,就是天空。人需要天空,天空需要人。”“所以我們從小就放風箏。”“瞧,您是高材生。”

첫 번째 강의 : 사람. 아담에게는 이브가 필요하고 이브에게도 아담이 필요하듯이 사람은 하늘이 필요하고 하늘은 사람이 필요하다. 우리는 연, 애드벌룬, 비행기, 로켓, 그리고 우주선을 날릴 필요가 있는 것이다. 그녀가 이렇게 아랍어를 배우는 것은 주위 많은 사람들을 불안하게 했다. “너는 접시 나르는 데 전념해야해. 나쁜 평판이 나지 않게 조심해야지. 만약 청대운동이 다시 일어나면 이상한 사람, 이상한 일, 이상한 현상을 조사할 텐데 전문 안건 수사팀(문화대혁명 기간의 조사 기관으로 당헌과 헌법을 뛰어넘는 막강한 권력을 가졌다.)에서 너도 조사할거야.” “전 접시 하나 깨뜨린 적도 없고 과장이 되고 싶지도 않아요. 저는 마호메트, 사다트 그리고 아라파트를 알아요. 제 전문 안건 수사팀장이 되신 걸 진심으로 환영합니다.”

第一課:人。亞當需要夏娃,夏娃需要亞當,人需要天空,天空需要人。我們需要風箏、氣球、飛機、火箭和宇航船。阿拉伯語就這樣學起來了,這引起了周圍許多人的不安。你應該安心端盤子。你應該注意影響。你有沒有海外關係,如果再搞清隊、查三怪——怪人、怪事、怪現象,就要爲你設立專案。我沒有砸一個盤子。我不想當科長。我知道穆罕默德、薩達特和阿拉法特。我一定歡迎你擔任我的專案組長。

게다가 그녀와 지아위엔은 서로 좋아하게 되었다. 이 사실이 그녀 아버지의 귀에 들어가게 되었다. 여자는 도처에 카메라와 감청기 장치가 있는 것처럼 느껴졌다. “그의 성과 이름은, 본명은, 일할 때 쓰는 이름은 뭐냐? 집안 배경과 출신은? 토지개혁 전후 경제 형편은? 태어난 지 석 달부터 지금까지의 이력은? 정치 기록은? 가족과 기타 인간관계 중에 처형당하거나 감금된 사람, 혹은 지주, 부자, 반동분자, 불량배, 우파가 있나? 우파라는 딱지는 언제 붙여지고 떼졌니? 이전의 정치 운동에 대한 그 사람의 태도는? 그 사람과 집안 식구들의 수입과 지출, 통장 잔고는……” 이 모든 질문에 수수는 대답하지 못했다. 어머니는 기절하다시피 하며 눈물을 흘리셨다. “너 이제 24살 하고도 7개월인데, 5개월만 더 있다가 결혼상대를 찾아도 되지 않니. 세상에 나쁜 사람이 얼마나 많은데.” 아버지는 그가 속한 지역과 단위, 파출소, 인사과, 공문서기관에 가보기로 결심했다. 이를 위해 그는 양고기 샤브샤브 한 상을 준비해 그를 잘 아는 사람들을 동원하려 했다. 펑――탁, 아버지가 제일 아끼는 이씽사(社)의 도자기 주전자가 바닥에 던져져 산산조각났다. “이런 방법을 사용해서 아버지가 반동분자를 잡을 수 있을지는 모르지만 영원히 친구는 찾지 못할 거예요!” 수수는 여장부처럼 크게 소리를 지르고는 울음을 터뜨렸다.

同時,她和佳原“好了”。情報立即傳到爸爸耳朵裏。對於少女,到處都有攝像和監聽的自動化裝置。“他的姓名、原名、曾用名?家庭成分,個人出身?土改前後的經濟狀況?出生三個月至今的簡歷?政歷?家庭成員和主要社會關係有無殺、關、管和地、富、反、壞、右?戴帽和摘帽時間?本人歷次政治運動中的表現?本人和家庭主要成員的經濟收入和支出,帳目和儲蓄……”所有這些問題,素素都答不上來。媽媽嚇得直掉淚。你才24歲零七個月,再過五個月纔好搞對象。有壞人,到處都有壞人。爸爸決心去找該人所屬街道、單位、派出所、人事科、檔案處。爲此,他準備請一桌涮羊肉,把他熟悉的有關人員發動起來。砰——噗,爸爸最心愛的宜興陶壺被摜到了地上,粉碎了。“您用這種辦法也許能找到反革命,但永遠不能找到朋友!”素素大喊,完全是一個鐵姑娘,然後她哭了。

식당의 주임, 위원, 간사, 조장, 지도원도 모두 그녀에게 아버지가 한 질문을 하고 어머니가 한 충고를 하였다. ―무산계급의 사랑은 공동의 믿음, 관점, 정치사상에 대한 일치에서 생기는 것이다. 장기적으로 그리고 세심히 서로를 이해해야 한다. 엄격하고도 신중해야하며 또한 진솔해야 한다. 그리고 적을 향해서라면 활시위를 당길 줄 알아야한다. 사랑하는 이를 선택하려면 무산계급 혁명 후계자의 다섯 가지 조건에 따라야 한다.―식당의 찻주전자도 던져버리고 싶었지만 어려서부터 공공의 물건은 소중히 해야 한다는 교육을 받았기에 그럴 수 없었다.

飯館的主任、委員、幹事、組長、指導員也都向她提出了爸爸式的問題和媽媽式的忠告。無產階級的愛情產生於共同的信仰、觀點、政治思想上的一致。長期地、細緻地互相瞭解。要嚴肅,慎重,認真。要繃緊弦,帶着敵情觀念。選擇愛人要按照無產階級革命接班人的五項條件。飯館的茶壺不能摔。在少先隊裏,素素從小受到愛護公共財物的教育。

마오 주석이 돌아가셨다. 수수는 몸을 떨며 기절할 듯 울었다. 그녀는 오래 전부터 울고 싶었다. 마오 주석과 그녀 자신, 그리고 다른 사람들을 위해 울고 싶었다. “중국은 끝났어!” 그의 아버지가 말했다. 그러나 정말 끝난 것은 “사인방”이었다. 마오 주석의 안치된 모습을 뵈러 갔다. 그것이 마오 주석에게 가까이 다가간 두 번째 날이었다. “제가 당신께 꽃을 드렸었어요.” 조용하고도 침착하게 그녀가 말했다.

毛主席去世了。素素戰慄着,哭得閉過氣去。她早就想哭了,哭毛主席,也哭自己和別人。“中國完了!”爸爸說,但完了的是“四人幫”,只是在瞻仰遺容的時候,素素才第二次走近了毛主席,“我給您獻花來了”。她輕輕地、平靜地說。

 詞 匯 學 習

파출소:派出機構 。派出所 。

파출소 경찰은 만취 난동 꾼을 처벌하였다.

派出所民警責罰了那位酗酒鬧事的人。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。