當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第29句

職場英語每日一句•人物性格篇 第29句

推薦人: 來源: 閱讀: 9.44K 次

A cold fish is usually impartial, while an easy-going one who can chill out with his employees might be very political.

職場英語每日一句•人物性格篇 第29句

冷漠的老闆大都比較公正,而一個所謂“平易近人”的老闆,有時能和員工一起出去輕鬆,很可能是一個心眼多,有幫派意識的人.

字裏行間

cold fish專指沒有感情,沒有同情心的人。下面兩個例句中第一句 cold fish作形容詞,第二句則作名詞用。在辦公室可借用此短語透露出與衆不同的幽默感,並避免讓人誤以爲你在搬弄是非。

弦外之音

cold fish何時用,針對誰,對誰說都應拿捏準確無誤。美國普遍人情淡漠,尤以東北部發達地區爲甚。

公司里人人表面上很禮貌客氣,常聊些無關緊要的天氣或體育。沒人會與你討論總統大選,對伊大戰,抑或“9•11”事件,就連一些重大非政治的敏感突發事件也沒人主動談及,如英國王妃之死、辛普森官司等等。這種冷漠並不代表他們不關心時事,而是基於對他人的不信任,不相信也不在乎本人的觀點是否有人共鳴。

極端的個人主義產生了文明的冷漠,讓人自閉的同時也尊重了他人。cold fish正是這種冷漠文化的真實演繹者。

活學活用

1. Mr. Mann offered Jack a cold fish handshake after the interview.

面談後,曼先生毫無表情地和傑克握了手。

2. You just can’t talk him into that! He's a cold fish to everyone except, probably, his ball and chain.

他無論如何不會聽你的!可能除了他老婆,對誰他都冷若冰霜。

更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。