當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第120句

職場英語每日一句•人物性格篇 第120句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

A: Did you make the dumplings yourself?

職場英語每日一句•人物性格篇 第120句

這餃子是你自個兒做的?


B: Sure, I made it from scratch.

當然,(從和麪、擀麪到拌餡)都是我自己做的。


字裏行間

from scratch 從最基礎的開始做起。scratch 一詞作動詞的意思是“抓、搔”。作名詞用就是“抓痕”。這裏引用跑步運動員躬身待發時,雙手抓地的情形,來作“從頭開始”的意思。

弦外之音

這種“從頭開始,從零開始”的說法,英語中還有很多,而且各有其不同的來源。

from the ground up 有高樓“拔地而起”的含義,也是指“從基礎開始”。
from ground zero 原指“炸彈的落地爆炸點”,但也可以用來指 starting point, most basic level,也即“起點、最初”。
back to the drawing board 有建築師“又回到繪圖板上了”的含義,指的是“又得從頭開始”。
back to square one 有孩童跳方塊遊戲中的那“第一塊”的含義,指的也是“起跑線、從頭開始”的意思。請看下列不同的例句:

活學活用

1. We have to learn the new system from the ground up.

這對我們來說是個嶄新的體系,得從頭學起。


2. Ten years ago, there was no such a process to talk about. We really had to start from scratch.

十年前,根本就不存在這樣的程序。我們是從頭開始做起的。


3. The last round of negotiations failed again, and we're now back to square one.

最後的那輪談判又失敗了。現在我們又回到了原點。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。