當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這些跡象表明他就是你的白馬王子

這些跡象表明他就是你的白馬王子

推薦人: 來源: 閱讀: 6.19K 次

1. Your wedding night is super content

1. 新婚之夜讓人心滿意足

Maybe you have ~crazy~ wedding night sex, or maybe you just collapse in a pile of tulle and satin and pass out eating pizza (because you totally forgot to eat at your wedding), but whatever you do, you feel content in knowing you spent one of the Most magical days of your life with one of the most magical people you know.

也許你們的新婚之夜十分狂野,又或許你們只是躺在一堆薄紗和綢緞衣服上,吃着披薩睡着了(因爲婚禮的時候你們完全忘了吃東西這回事),但不管做了什麼,你都感到心滿意足,因爲你和你所認識的最迷人的人度過了你一生中最爲神奇的一天。

2. Your honeymoon is blissful

2. 你們的蜜月之行十分幸福

The post-wedding high continues throughout whatever you choose to do for your honeymoon - whether it's relax on the beaches of Hawaii, climb Machu Picchu, or just staycation at your place; you're even more sure about marrying this person than you were when you initially said yes.

不管你選擇蜜月做什麼,婚禮後的高潮仍在繼續--不管你們是在夏威夷的沙灘上休息,還是攀登馬丘比丘古城,亦或只是宅在家裏浪漫;你甚至更加確定嫁對了人,比當初他求婚時你說了我願意還要確定。

3. He knows you are his equal

3. 他知道你和他是對等的

Whatever your roles are in the relationship; they are equal. He's thoughtful about gender roles, and doesn't expect you to do the typical "womanly" things, and you don't expect him to do the typically "manly" things. Well, unless you both want to, but the point is, you talk and think about it and settle on something that works, and he's totally down to do the dishes if that's what works for you.

不管戀愛時你們的角色如何,你們都是對等的。他對性別角色考慮周到,也不期望你做些典型的婦女之事,你也不期待他做一些男子氣的事。當然,如果你們倆人都想讓對方做這些事,那就另當別論了,問題是,你們會一起談論思考事情,並想出有用的方法,如果你覺得合適,他完全會去洗碗。

這些跡象表明他就是你的白馬王子

4. He's good about doing the things that matter to you

4. 他擅長做那些對你而言很重要的事情

Like, maybe he leaves toast in the toaster, but he also knows to *never* leave crumbs in the sink because a dirty sink legit makes you feel bonkers. He knows what's important to you, and you know what's important to him, and those are the things you're hardcore about.

比如,或許他會把麪包留在麪包機裏,但他也知道永遠不要在水槽留下面包屑,因爲髒髒的水槽會讓你抓狂。他知道對你而言什麼是重要的,你也知道對他而言什麼是重要的,而這些纔是重點。

5. You get a little thrill when you introduce him as your husband

5. 當你以丈夫的身份介紹他時,你會有點小激動

Most often I introduce my husband by just his name, but every once in a while, when the occasion permits, I introduce him as my husband. And, you guys, I'm not kidding when I say I get a little bit of an orgasmic sensation.

通常來說,向別人介紹丈夫時,我都直呼其名,但偶爾,如果場合允許的話,我會以丈夫的身份介紹他。當我這麼說時我有種高潮的感覺,這可不是開玩笑哦。

6. You think more about picking a fight with him, and vice versa

6. 你想的不只是和他爭吵,反之亦然

Don't get me wrong - every couple fights. But when you're married, it's a lot harder to start a battle royale over a piece of toast he left in the toaster. You just toss it out, and know that he does lots of little, annoying things for you all the time.

別會錯意--每對夫妻都會吵架。但當你們已經結婚了,就因爲他把麪包留在麪包機裏而大吵一架真的不太可能。你會把麪包拿出來扔掉,你也知道他一直都在做一些小事惹你不開心。