當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這些跡象表明他真的懂你

這些跡象表明他真的懂你

推薦人: 來源: 閱讀: 3.15W 次

1. He knows when to support you, and when to leave you alone. There are times when you need him there, and times when you just need him to get the eff out of the room so you can have some space. It's important that he reads the situation and knows the difference.

1. 他知道什麼時候該支持你,什麼時候該讓你獨自一人靜靜。有時候你需要他在身邊,但有時候你需要他離開房間,這樣你才能擁有自己的空間。他能審時度勢並知道差別這一點是很重要的。

2. He always knows the right thing to cheer you up. He knows when to crack a goofy joke to make you laugh, or when you need to hear positive reinforcement, or when you just need some Chipotle.

2. 他總有辦法讓你開心。他知道什麼時候說個蠢笑話能逗你開心,知道你什麼時候想聽積極的讚揚,也知道什麼時候你只是想去墨西哥Chipotle餐廳。

3. He never gets mad when you criticize him, because he understands what you're trying to say. You can say something negative without turning a conversation into an argument. If he's talking about friction with his boss at work, you can tell him he should probably start getting to work on time, and he won't go on the defensive. And he can do the same for you. There's a mutual respect and and understanding when it comes time to be honest about the things that bug you.

3. 當你批評他時他從不生氣,因爲他明白你想要說什麼。你可以說一些消極的話,不至於使你們的對話轉變成爭論。如果他和你聊他在工作時和老闆有摩擦,也許你可以告訴他他應該準時上班,那他就不會對你惡語相向。同樣,他也可以這樣做。在需要坦誠相待各自缺點的時候,互相尊重和理解是必要的。

這些跡象表明他真的懂你

4. He doesn't try and change you. He loves you for you, and he understands that even your weirder quirks are what make you who you are. If you need that Instagram of your burgers before he's allowed to dig in, fine, he knows waiting the extra 6 minutes for you to get the perfect angle is how he shows his love. Sure, he might ask you to warn him next time there's a photoshoot so he can eat a snack first, but that's not the worst thing.

4. 他不會試着改變你。他因爲你而愛你,他也明白即使你最怪的怪癖也是你真實的一部分。如果你需要在他吃漢堡前拍一張照片發朋友圈,那他明白要再等六分鐘等你找到合適的拍照角度就是他愛你的方式。當然,他可能會讓你警告他,這樣如果下一次你需要拍照,他就可以先吃點零食,但這也並不糟糕。

5. He listens when you just need someone to listen. He knows when to just shut up and listen to you rant about work, or how you just can't afford to be a bridesmaid again and can't we just send them a toaster? Sometimes, you don't need to hear words of encouragement, and he can tell when you just want to vent.

5. 當你需要有人傾聽時,他會聽你傾訴。他知道什麼時候該閉嘴聽你叨叨工作的事情,或是聽你說你爲什麼不能再當伴娘了或是難道我們送個麪包機還不行嗎等等?有時候,你並不想聽到鼓勵的話語,他也知道你什麼時候需要發泄。

6. He supports you when you need backup. More importantly, he supports you no questions asked. You're pretty sure he'd punch out his own dad if you told him he messed with you (but of course, you'd never ask him to punch his own dad).

6. 當你需要後援時,他會支持你。更爲重要的是,他會毫無理由的支持你。你知道,如果你告訴他他惹惱你了,他肯定會打自己頭的(但當然,你可不想讓他打自己的頭)。