當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語初級閱讀(朗讀版):拜羅伊特音樂節

德語初級閱讀(朗讀版):拜羅伊特音樂節

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

【專欄介紹】

德語初級閱讀(朗讀版):拜羅伊特音樂節

《德語初級閱讀》專欄的素材多選自德國新聞網站 www.nachrichtenleicht.de 的“文化”板塊,文章篇幅較短,用詞簡單易懂,且配有慢速朗讀音頻,是德語初中級學習者進行閱讀訓練的好材料。難度:A1~A2。

 

【本期音頻】

 

【本期閱讀】

In der Stadt Bayreuth in dem Bundes-Land Bayern haben die Richard-Wagner-Fest-Spiele begonnen. Sie sind weltberühmt. Dort kann man Opern von dem Komponisten Richard Wagner sehen.

意志聯邦巴伐利亞州拜羅伊特城舉行了舉世聞名的理查德·瓦格納音樂節。在此可以欣賞到理查德·瓦格納創作的歌劇。

 

 

Zu dem Festival kommen viele Prominente. Auch die Bundes-Kanzlerin war da. Sie heißt Angela Merkel. Der König von dem Land Schweden war auch da. Er heißt Karl Gustav. Sie haben zur Eröffnung die Oper "Die Meister-Singer von Nürnberg" gesehen.

音樂節上名流聚集。德國總理安格拉·默克爾和瑞典國王卡爾·古斯塔夫也出席了該音樂節。他們共同觀看了開幕式歌劇《紐倫堡的名歌手》。

 

Der Regisseur heißt Barrie Kosky. Er warnt in der Oper vor Fremden-Hass und Anti-Semitismus. Dafür gab es viel Applaus. Das bedeutet: Die Zuschauer waren zufrieden und haben geklatscht.

導演是巴里·科斯基,他在劇中告誡仇外和反猶的危害,因此掌聲雷動。也就是說:觀衆滿意地鼓了掌。

 

Es werden auch andere Opern von Richard Wagner aufgeführt. Nicht alle gefallen dem Publikum. Wenn sie etwas nicht gut finden, rufen sie "buh" und pfeifen. Zum Beispiel bei der Oper "Tristan und Isolde". Die Regie hatte Katharina Wagner. Richard Wagner war ihr Ur-Opa. Sie hat die Oper schon mal gezeigt. Auch damals waren die Zuschauer nicht begeistert.

音樂節上還表演了理查德·瓦格納的其他歌劇,並不全都令觀衆滿意。觀衆覺得不好的話,他們會噓聲一片,喝倒彩,比如上演歌劇《特里斯坦與伊索爾德》的時候,導演是卡塔琳娜·瓦格納,理查德·瓦格納是她的曾祖父。她之前也導演過這部歌劇,當時的觀衆也不怎麼興奮。

 

【詞彙學習】

weltberühmt Adj. 舉世聞名的,世界著名的

die Oper, -n 歌劇

komponieren V. 譜曲,創作,構思

der Komponist, -en 創作者,作曲家,作家

prominent Adj. 知名的,有聲望的,卓越的

zufrieden Adj.滿意的

warnen V. 警告(提防某種危險),告誡

aufführen V.上演,演奏,演出

pfeifen V.吹口哨,發出噓聲,起鬨

 

【知識拓展】

理查德·瓦格納是一位德國著名作曲家。他生活在19世紀,寫了許多著名的歌劇。他在拜羅伊特城建造了自己的音樂廳,上演自己的歌劇。在那裏至今每年都會舉行“理查德·瓦格納音樂節”。屆時會上演瓦格納的許多歌劇,全世界的人慕名來欣賞歌劇。

 

查看更多德語初級閱讀>>>>

 

編譯:@DOVEPandA

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江德語原創內容,轉載請註明出處!中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!