德語初級閱讀(朗讀版):德國大選前瞻,電視辯論形式引爭議
【專欄介紹】
《德語初級閱讀》專欄的素材多選自德國新聞網站 www.nachrichtenleicht.de 的“文化”板塊,文章篇幅較短,用詞簡單易懂,且配有慢速朗讀音頻,是德語初中級學習者進行閱讀訓練的好材料。難度:A1~A2。
【本期音頻】
【本期閱讀】
Streit um Fernseh-Duell
有關電視辯論的爭議
In Deutschland wird am 24. September ein neuer Bundes-Tag gewählt. Zur Wahl tritt wieder Bundes-Kanzlerin Merkel an. Sie ist die Vorsitzende von der Partei CDU. Ihr Herausforderer ist Martin Schulz von der Partei SPD. Beide treffen in einem Fernseh-Duell aufeinander. Es gab Streit darüber, wie das Duell ablaufen soll.
德國將於9月24日選出新的聯邦議會。聯邦總理默克爾再次參選,她是基民盟的主席。挑戰她的是社民黨的馬丁·舒爾茨。兩方會在一場電視辯論上碰面。辯論該以什麼形式進行,存在過爭議。
圖片來源:Michael Kappeler/dpa
Die vier Fernseh-Sender ARD, ZDF, RTL und Sat.1 haben für das Fernseh-Duell Veränderungen vorgeschlagen. Sie haben gesagt, wir wollen es spannender machen. Wir wollen mehr nachfragen können. Und die beiden Kandidaten sollen mehr miteinander diskutieren.
四家電視臺,德國電視一臺、德國電視二臺、RTL電視臺和德國衛星一臺建議電視辯論改革。他們表示:“我們想讓它更激烈。我們希望能提出更多的問題。而候選雙方應該更多地討論。”
Bundeskanzlerin Merkel hat Änderungen abgelehnt. Sie hat gesagt: Das TV-Duell soll so bleiben, wie es ist. Ihr Herausforderer Schulz hat kritisiert, dass Merkel Bedingungen stellt. Er findet das falsch.
默克爾總理不接受變革。她說:“電視辯論應保持原樣。”她的挑戰者舒爾茨批評默克爾提條件。他覺得這不對。
Der Deutsche Journalisten-Verband hat gesagt: Merkel darf nicht vorschreiben, wie das Fernsehduell ablaufen soll. Nikolaus Brender ist der ehemalige Chefredakteur des Senders ZDF. Er findet, Merkel erpresst die Fernseh-Sender.
德國記者聯盟稱:“默克爾無權規定電視辯論該怎樣進行。”尼可拉斯·布蘭德是電視二臺前主編。他認爲默克爾在給電視臺施壓。
Das Duell ist das einzige direkte Begegnung von den beiden Kanzler-Kandidaten Merkel und Schulz im Wahlkampf.
電視辯論是是選舉候選雙方在競選中唯一的正面交鋒。
【詞彙學習】
das Duell, -e 爭論,論戰
antreten Vi. (zu) 就職,上任
der Herausforderer,- 挑戰者,競爭者
ablaufen Vi.進行,播映
nachfragen Vi. 打聽,詢問
ablehnen Vt. 拒絕,不接受
die Bedingung,-en條件,前提
der Verband,..e聯盟,協會
vorschreiben Vt. 規定,確定
erpressen Vt. 勒索,逼迫
【知識拓展】
德國聯邦議會選舉 (Bundestagswahl)
德國聯邦議會選舉每4年舉行一次,聯邦議院選舉的具體日期由聯邦總統與聯邦政府以及各州協商確定。上一次選舉於2013年9月22日舉行,新的一屆選舉將於2017年9月24日舉行。由公民選舉決定,哪些政治家能獲得議席。第一選票選出該地區代表議員;第二選票選出執政黨。所有投票都將記數。德國在議會選舉前,兩大黨派基民盟和社民黨就會選出各自的總理候選人。誰在選舉中獲得勝利,誰將擔任德國總理一職。
從最新(2017年9月2日)的一次調查數據來看,CDU/CSU 仍然遙遙領先,緊跟其後的是SPD,但是對比2013年9月的數據,這兩個黨派的支持率都有所回落。此次大選默克爾能否連任德國總理,我們拭目以待吧。
查看更多德語初級閱讀>>>>
編譯:@DOVEPandA
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江德語原創內容,轉載請註明出處!中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!