當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語中級閱讀(朗讀版):爲什麼德國護照是紅色的?

德語中級閱讀(朗讀版):爲什麼德國護照是紅色的?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.3W 次

《德語中級閱讀(朗讀版)》素材選自德國focus.de網站的視聽版塊(查看>>),每期2-3分鐘,閱讀德語文章的同時聽着地道的德語朗讀,幫助大家積累詞彙和閱讀量,兼顧聽力和口語的練習,難度參考等級A2.2-B1。

德語中級閱讀(朗讀版):爲什麼德國護照是紅色的?

 

 

【本期主題】

世界上護照顏色只有四種?德國護照是什麼顏色呢?一起來揭開這個謎底吧……

 

【朗讀音頻】

【雙語文本】

Haben Sie sich je gefragt, warum Ihr Reisepass rot ist? Warum Australier und Ukrainer einen blauen Reisepass haben, Ägypter einen grünen und Neuseeländer einen schwarzen? Die Farbe jedes Reisepasses auf der Welt stammt jedenfalls von einer dieser vier Farben ab, sagt zumindest Hrant Boghossian laut Medienberichten. Er ist Vizepräsident der Arton Group, die mit dem „Passportindex“ eine weltweite Datenbank betreibt.

你有問過自己,爲什麼護照是紅色的嗎?爲什麼澳大利亞和烏克蘭是藍色,埃及是綠色,新西蘭是黑色?世界上所有護照的顏色基本上都來自這四種,據媒體報道,Hrant Boghossian如是說。他是Atron集團的副總裁,該集團擁有一個世界範圍的“護照指數”數據庫。

Welche Größe und welches Format ein Reisepass haben muss, welche Daten in dem Büchlein stehen – das legt die Internationale Zivilluftfahrtorganisation fest. Welche Farbe und welches Design das Dokument hat – darüber bestimmen die Länder.

護照的尺寸、形式和包含的信息由國際民航組織決定,而各國可以確定護照的顏色和設計。

In der EU sind viele Reisepässe burgunderrot, in der Karibik etwa sind sie blau. Warum das so ist, darüber gibt es viele Mythen. Angeblich sind viele Pässe der EU rot, weil einige Länder eine kommunistische Vergangenheit haben. Klingt unwahrscheinlich – tatsächlich war die Farbgebung 1975 Anlass für einen mehrere Jahre andauernden Streit.

歐盟的許多護照都是勃艮第紅,加勒比地區是藍色。爲什麼會這樣呢?這裏面有許多傳說。據說許多歐盟國家的護照是紅色,是因爲這些國家有共產主義背景。事實上,在1975年,各國爲護照的配色吵了好久。

Neun Mitglieder der Europäischen Gemeinschaft beschlossen damals einen einheitlichen Reisepass in der Farbe Hell-Lila. Dagegen sträubten sich die Briten. Diplomaten diskutierten jahrelang, lehnten braun als „zu Mondän“ und später auch einen dunkleren Lila-Ton ab, bevor sie 1981 endlich einen weinroten Konsens fanden.

 

當時9個歐共體國家決定將護照的顏色統一定爲亮紫色,但英國不願意。外交官們討論了好幾年,否定了棕色,因爲它“太時髦”,之後又否決了深紫色,直到1981年才一致同意酒紅色。

Einfacher klingt die Erklärung für muslimische Länder: Grün ist die Farbe des Propheten Mohammed und damit die heilige Farbe des Islam. Genau das ist der häufigste Grund für die Wahl der Reisepass-Farbe: Sie soll die Kultur oder Religion des zugehörigen Landes widerspiegeln, erklärt Claire Burrows von der Firma De La Rue, die seit 1915 Reisepässe in Großbritannien herstellt.

穆斯林國家的解釋就簡單多了:綠色是先知穆罕默德的顏色,所以也是伊斯蘭教的神聖的顏色。這也是護照選用顏色最常見的理由:顏色要反映這個國家的文化或宗教,De La Rue公司的Claire Burrows解釋,他從1915年起就在英國製作護照。

Wenn Sie das nächste Mal in der Schlange am Flughafen stehen, haben Sie jetzt zumindest einen guten Zeitvertreib. Fragen Sie Ihre Mitreisenden doch mal, warum ihr Reisepass seine Farbe hat.

下次你在機場排隊的時候,就可以這樣打發時間了。問問同行的小夥伴,爲什麼他們的護照是這個顏色。

 

【詞彙學習】

betreiben  vt.  從事,運行,推動

angeblich adj. /adv. 據稱,據說

der Konsens, -e  意見一致,共識

der Zeitvertreib, -e  消磨時間