當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語中級閱讀(朗讀版):德國觀賞超級月亮的最佳地點

德語中級閱讀(朗讀版):德國觀賞超級月亮的最佳地點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

《德語中級閱讀(朗讀版)》素材選自德國focus.de網站的視聽版塊(查看>>),每期2-3分鐘,閱讀德語文章的同時聽着地道的德語朗讀,幫助大家積累詞彙和閱讀量,兼顧聽力和口語的練習,難度參考等級A2.2-B1。

德語中級閱讀(朗讀版):德國觀賞超級月亮的最佳地點

 

 

【本期主題】

“超級月亮”來了。

【朗讀音頻】

 

【雙語文本】

Der hellste Mond des Jahres-Wo der Supermond über Deutschland am besten zu sehen ist

今年最亮的月亮——全德觀賞超級月亮的最佳地點

Wer in der Nacht vom 3. auf den 4. Dezember in den Nachthimmel schaut, bekommt ein seltenes Schauspiel geboten. Dann ist der Mond der Erde besonders nah - und erscheint deswegen besonders groß.

在12月3日至4日晚間看向夜空的人,將有幸看到一場罕見的表演。屆時月球極其靠近地球——因此也就顯得格外的大。

Ein Himmelsspektakel der besonderen Art erwartet uns in der Nacht zum Montag. Dann kommt der Mond unserer Erde sehr nah und wirkt daher noch größer als sonst. Wenn dieser Zeitpunkt mit einem Voll- oder Neumond zusammenfällt, nennt man dieses Phänomen auch „Supermond“. Er erscheint uns sieben Prozent größer als sonst. Den letzten „Supermond“ gab es am 14. November 2016.

一場形式獨特的天空奇觀只等我們到週一晚上。屆時月球距離我們地球極近,也就因此顯得比其他時候更大。當此時與滿月或新月重合時,這種現象也叫“超級月亮”。我們會覺得它比其他時候的月亮大7%。上一次“超級月亮”出現在2016年11月14日。

Der diesjährige Supermond geht zwischen 16 und 17 Uhr auf. Die Wetterbedingungen am Sonntag sind aber nicht ideal, wie Weather-Channel- Meteorologe Jan Schenk gegenüber FOCUS Online erklärt:„Leider wird eine Schnee- und Regenfront von Nordwesten kommend aufziehen. Das bedeutet, dass Sie nur zwischen 18 und 21 Uhr in Sachsen, Bayern und Baden-Württemberg noch einen guten Blick auf den Mond haben werden. Im Westen, in der Mitte und im Norden wird es voraussichtlich schon regnen oder schneien.“

今年的超級月亮在16點至17點升起。但星期天的天氣狀況並不理想,正如天氣頻道氣象專家燕·申科對《焦點》在線雜誌解釋:“很遺憾,自西北方向的雪鋒和雨鋒會來臨。這就意味着,您只會在18點到21點的薩克森州、拜仁州和巴符州還可以好好賞月。西部、中部以及北部預計屆時已經下雨或下雪了。”

Wer den Supermond dieses Mal verpasst, bekommt seine nächste Chance bereits am 02. Januar 2018.

這次錯過超級月亮的人,在2018年1月2日還有機會。


 

【詞彙學習】

erscheinen Vi. (erschien, ist erschienen) 出現、到場、顯得

wirken Vi. 生效,看上去,顯得

zusammenfallen (fiel zusammen,ist zusammengefallen)Vi. 兩件事同時發生

aufgehen Vi.(ging auf, ist aufgegangen) 升起

aufziehen Vi.(zog auf,ist aufgezogen)臨近,來臨,升起

voraussichtlich Adj. 大概可能的,推測的

verpassen Vt. 錯過,耽誤

 

【相關閱讀】

德語新聞:地球迎來70年來最大“超級月亮”

德語詞彙:各種天文奇觀怎麼說

德語初級閱讀(朗讀版):日食

 

本文譯者:@DOVEPandA

聲明:本文系滬江德語整理,中文部分系滬江德語原創翻譯,文章來自http://www.focus.de/wissen/videos/bruesseler-wissenschaftlerin-aktuelle-studie-zeigt-sterberisiko-ist-fuer-maenner-beim-putzen-hoeher-als-bei-frauen_id_7552190.html,如有不妥之處,歡迎指正!