當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀《木偶奇遇記》(2)

和你共讀《木偶奇遇記》(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

意大利作家科洛迪的《木偶奇遇記》成功地塑造了小木偶匹諾曹的形象,木偶的這段奇遇故事也多次被拍成動畫片和故事片,在全世界廣受歡迎。從今天起,和意語君一起來重新讀讀原著吧,說不定會有新的感受噢:)

和你共讀《木偶奇遇記》(2)

— Queste tre pere erano la mia colazione: ma io te le do volentieri. Mangiale, e buon pro ti faccia.

"這三個梨我本來準備當早飯吃的,可我很高興給你吃。吃吧,吃了梨就好了。"

— Se volete che le mangi, fatemi il piacere di sbucciarle.

"你要是給我吃,幫我把皮削掉吧。"

— Sbucciarle? — replicò Geppetto meravigliato. — Non avrei mai creduto, ragazzo mio, che tu fossi così boccuccia e così schizzinoso di palato. Male! In questo mondo, fin da bambini, bisogna avvezzarsi abboccati e a saper mangiar di tutto, perché non si sa mai quel che ci può capitare. I casi son tanti!...

"削皮?"傑佩託聽了很驚奇,反問說,"我的孩子,我簡直不能相信,你的嘴這麼刁,吃個東西這麼挑,這可不好!在這個世界上,得從小習慣什麼都吃,懂得有什麼吃什麼,因爲你永遠不知道會遇到什麼事情,什麼事情都會有!……"

詞彙解析

far pro

對身體有好處

sbucciare

[v.tr.]剝皮,削皮

meravigliato

[agg.]驚奇的,驚異的

boccuccia

[s.f.]挑食的人

schizzinoso

[agg.]苛求的,過分挑剔的

palato

[s.m.]味覺,品味力

abboccato

[agg.]不挑食的

caso

[s.m.] (發生的) 事情,事故,事件