當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀《木偶奇遇記》(8)

和你共讀《木偶奇遇記》(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.99K 次

意大利作家科洛迪的《木偶奇遇記》成功地塑造了小木偶匹諾曹的形象,木偶的這段奇遇故事也多次被拍成動畫片和故事片,在全世界廣受歡迎。從今天起,和意語君一起來重新讀讀原著吧,說不定會有新的感受噢:)

和你共讀《木偶奇遇記》(8)


A chiedere l'elemosina si vergognava: perché il suo babbo gli aveva predicato sempre che l'elemosina hanno il diritto di chiederla solamente i vecchi e gl'infermi. I veri poveri, in questo mondo, meritevoli di assistenza e di compassione, non sono altro che quelli che, per ragione d'età o di malattia, si trovano condannati a non potersi più guadagnare il pane col lavoro delle proprie mani. Tutti gli altri hanno l'obbligo di lavorare: e se non lavorano e patiscono la fame, tanto peggio per loro.

乞討是羞恥的事,因爲他爸爸總是對他說,只有年老和病弱的人才可以乞討。在這個世界上,值得我們幫助和同情的真正的窮人,是隻有由於年老和生病,沒有辦法再通過自己的雙手去勞動而掙得麪包的人。其他的人都應當勞動,不勞動而捱餓,那就是自討苦吃。


詞彙解析

elemosina

[s.f.]施捨物,救濟品;佈施,賑濟


vergognarsi

[v.rifl.]感到羞愧,慚愧


predicare

[v.tr.]規勸,勸戒


infermo

[s.m.]病人


meritevole

[agg.]值得…的,應受…的


compassione

[s.f.]同情,憐憫;可憐


condannare

[v.tr.]判罪;定罪;迫使