當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀:《月亮和六便士》意語版(2)

和你共讀:《月亮和六便士》意語版(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.31W 次

美並不是理所當然的饋贈。需要你細心去感知,領會,創造。

ing-bottom: 66.56%;">和你共讀:《月亮和六便士》意語版(2)


Perché devi pensare che la bellezza, ch'è la cosa più preziosa di questo mondo, si trovi come un sasso sulla spiaggia, in attesa che il primo passante distratto la raccolga oziosamente? La bellezza è qualcosa di meraviglioso e di strano che l'artista modella dal caos del mondo nel tormento della sua anima. E quando l'ha creata, non a tutti è dato conoscerla. Per identificarla, bisogna ripetere l'avventura dell'artista. E' una melodia ch'egli canta per tutti e per risentirla nel proprio cuore bisogna avere conoscenza, sensibilità e immaginazione.

爲什麼你一定認爲,美,這世界上最寶貴的財富,它會同沙灘上的石頭一樣,等着一個漫不經心的過路人隨隨便便地撿起來?美是一種精妙奇異的東西,藝術家只有通過靈魂的痛苦折磨才能從宇宙的混沌中塑造出來。在美被創造出以後,它也不是每個人都能認出來的。要想認識它,一個人必須重複藝術家經歷過的一番冒險。一段美妙旋律唱給了所有人,而要想在自己心裏重新聽一遍,就必須有知識、有敏銳的感覺和想象力。

詞彙解析

distratto

[agg.]心不在焉的,注意力不集中的

modellare

[v.tr.]做...的模型; 塑造

tormento

[s.m.]煩擾; 痛苦; 苦惱, 折磨

identificare

[v.tr.]辨認,鑑別; 認出

avventura

[s.f.]冒險,奇遇

melodia

[s.f.]旋律, 曲調