當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 看短信學真美語 第46期:Nick和美國朋友的短信日常系列(46)

看短信學真美語 第46期:Nick和美國朋友的短信日常系列(46)

推薦人: 來源: 閱讀: 6.9K 次

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 歡迎來到"Nick和美國朋友的短信日常"。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通過講解我本人,和美國朋友之間發的短信,來達到學習地道英文的效果。你也可以關注微博@Nick美語天天說,還有微信公衆號"鉛筆英語"來獲取更多免費內容
今天的短信是關於我在spotify的賬號被人無意中發現了,然後誇我品味好的一件事。Spotify 是美國非常流行的一個音樂軟件,所有音樂都是正版,可以在線收聽。

看短信學真美語 第46期:Nick和美國朋友的短信日常系列(46)

就是people的縮寫,這條短信少了一個I沒截屏到。第一句是im following people. 就是他跟我說他在spotify上關注人,無意中看到我的賬號。
list就是音樂播放列表,或者簡單來說,歌單。比如說,我最近不知道聽什麼歌,你能給我你的歌單嘛?你就可以說,I have no idea what songs to listen, can you show me your playlist?
rAlly,這個詞也是最高頻的美國人口頭禪之一,絲毫不亞於you know. 可以翻譯爲,"簡直",是一個俚語的使用方法,不是它的本意,這個單詞本身的意思是"字面上的,從字面上來說。" 所以說,我發的這句話應該翻譯成,我簡直沒時間去關注這些列表的歌,但是還行,問題不大。舉個例子,他簡直是我見過最差勁的人。He's literately the worst person in this world.
track of sth是一個習語。 就是去關注某事,瞭解某事,跟進某事等等。比如說I don't have time to keep track of current events by watching news.我沒時間去通過看新聞來跟進,瞭解時事。
Alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye