當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 銀魂第三季 聽寫 第四集(2/10)

銀魂第三季 聽寫 第四集(2/10)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

 

銀魂第三季 聽寫 第四集(2/10)

注意事項:

1.填空,編號無需書寫。

2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算爲1個假名。

3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。

※【答案提示詞】ゆく道 共に ねぇ 一人 請保持全文漢字假名一致

(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!)

 

PS:由於銀魂和其他有節操的動漫不同,口語化比較嚴重。關於書寫格式可能規範裏沒有明確的規定。小編儘量不會把十分模糊的部分挖空。由於是機器校對,照顧不周請滬友諒解。請十分在意正確率的同學右上角單擊。

 

PPS:銀魂這貨作爲聽寫材料真的很難!!我是小編我也覺得很難!!但是同志們!不要退卻,憑着心中對銀他媽的熱愛,即使是打醬油也會有很多提高的。正確率什麼的,可以吃嗎?我去年聽的時候聽的死去活來,在滬江用標N快N虐了半年後感覺好多了~腰也不疼,腿也不抽筋了……orz實在聽不了的就先收藏,期待乃修煉成功以後回來挑戰!歡迎樓下無節操討論~

  

選材:jinxue11000

校對:jinxue11000

翻譯:糯米飯飯

註釋:糯米飯飯

 

    

一緒:(—1—

金時:何のマネだ?こいつは。女って奴はすぐ裏切るが。男ってのは義理と人情の生き物だと思ってたよ。俺たちは

ズラ:仲間だよ。

マダオ:まぎれもねェ。

ズラ:金時、昔俺はある友と約束した。お前は変わってくれるなよ。

銀時:(—2—

マダオ:金さん、俺はあるダチ公によくぶん毆られた。

銀時:バカ野郎何でもグラサンのせいにしてんじゃねーよ。

マダオ:それが俺たちだよ。

ズラ:(—3—

マダオ:(—4—

ズラ:それこそが。

マダオ:その男こそが。

月:その馬鹿こそが。

九兵衛:そのちゃらんぽらんこそが。

猿:そのドS野郎こそが。

一緒:俺たちの仲間、阪田銀時だ!

東城:え、(—5—

ならば、俺たちの答えも決まった。
お前が変わった時は俺が真っ先に叩きってやる。
そのゆく道が正しいと信じた時は、どんな困難な道だろうと、共に行く。
だがその道が気に食わねぇ時は、たとえすべてを敵に回し、一人になっても、友の前に立ち塞がる。
何。流れに乗ったけど、全然何も思い出してないんだけど。

既然如此,我們也有自己的決定了。
你們這是什麼意思。我一直覺得女人總是輕易背叛,男人確實講義氣而且有人情味的生物。我們不是……
就是同伴。
絕對沒錯。
金時,我曾經與一位友人有過約定。你可不準改變啊、
若你改變的話,我可是會頭一個幹掉你的。
金桑,我以前常常挨某個好友的揍。
笨蛋,別什麼事都怪墨鏡好不好。
那纔是真正的我們。
只要堅信自己走的路是正確的,無論那條路多麼艱辛,都會風雨同舟。
但當這條路不被認可時,即使孤身一人與天下人爲敵,也會挺身而出擋在同伴身前。那纔是……
那個男人才是
那個笨蛋纔是
那副吊兒郎當樣纔是
那個虐待狂魂淡纔是
我們的同伴,阪田銀時。
喂,怎麼了,順勢就變成了這樣。可究竟是怎麼回事我完全一頭霧水。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>