當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 2016笹川杯作文大賽二等獎作品賞析:「日中関係と情報発信—日系企業の一社員の視點から」

2016笹川杯作文大賽二等獎作品賞析:「日中関係と情報発信—日系企業の一社員の視點から」

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

二等獎

ing-bottom: 75%;">2016笹川杯作文大賽二等獎作品賞析:「日中関係と情報発信—日系企業の一社員の視點から」

「日中関係と情報発信—日系企業の一社員の視點から」

沈震乾 (三菱商事(上海)有限公司)

「中國撤退手続き 迅速に」 

経済界訪中団 事業環境改善へ要請

この日本の新聞記事の見出しが中國で物議を醸した。今年9月、日本の大企業トップらが參加する訪中団が中國商務部と會合を開き、両國の経済・貿易について意見交換を行うと共に中國での事業環境改善を求める提言書を手渡した。海外企業による中國企業の買収や獨禁法の運用基準について様々な提言が盛り込まれたのに、あえて中國からの撤退手続きを見出しにされ、まるで多くの日系企業が一刻も早く中國から撤退しようとしているかのように読めるからだ。

今年、いくつかの中國開発區の関係者と交流したことがある。中國経済が右肩上がりから安定成長を求める「新常態」に変わり、日中関係も不安定な狀態が続いている為、日本企業の進出件數は例年より低くなっているという。日系企業の中國法人の設立・抹消手続を擔當する弁護士事務所の日本人友達もいるが、彼の話では、今年に一部の生産企業が工場を閉鎖したり撤退したりするケースは確かに起きてはいるものの、何か月に1~2件ぐらいの頻度にとどまっている。

聞けばわかることが多いが、結局、中國現地の話を聞ける日本人がどれぐらいいるだろうか。この記事を最後まで読み終えれば、中國から撤退する話だけではなくメッセージのピントがずれているのに気付くはずだろうが、そうする人は少ないと思う。逆に、中國ではこの見出しの漢字を読んで、日本企業が中國市場から撤退する傾向にあると勘違いする中國人がどれぐらいいるだろうか。

この記事を頼りにせずインターネットで確認する人がいるとしても、関連情報がありすぎて本當か噓かを見分けられず、とにかく多くの日本企業が中國での事業環境が悪いとして撤退しようとすることを既成事実のように受け止めることも容易に想像できる。

メディアやインターネットの情報が人々を大きく左右する情報社會だからこそ、情報の正確性がより求められている。情報発信の主な擔い手としてマスメディアの責任は重大であろう。ただでさえ報道はメッセージを誤解されずに適切に伝えるべきなのに、日中関係の先行きが不透明になっている昨今はなおさら慎重に伝えなければならない。私はマスメディアの人間ではないが、日系企業の一社員として情報発信を擔當することが多い。今回の見出し騒ぎを通して、日中関係における情報発信の重要性を再認識するようになった。私が勤めている會社は日本の総合商社であり、世界各地でビジネスを展開する上で、當然のことながら情報を大事にしている。特に中國での情報発信について、以下2點は非常に意義があると考える。

1點目は、日本の本社に対して等身大の中國を伝える。今年に入って様々なことが起きており、生産過剰や環境問題の深刻化がある一方で、「一帯一路」やG20會議もある。「チャイナリスク」が日本のメディアによって喧伝されている中で、中國では多くの問題が存在することは事実だが、それは確実に改善されており、國際的なプレゼンスの向上もあり、新たな産業の動向にはビジネスチャンスが潛んでいる。課題も魅力も含めてありのままの中國を伝える必要がある。

2點目は、中國の政府・企業に対して私の會社を伝える。會社の理念である「三綱領」の中には「所期奉公」(事業を通じ、物心共に豊かな社會の実現に努力すると同時に、かけがえのない地球環境の維持にも貢獻する)がある。つまり、中國では「世のため人のため」ビジネス活動を行うと同時に、上海の大學に対して奨學金を提供したり貴州での植林活動に參加したりして長年に亙って中國での社會貢獻活動を続けている。日中関係が困難な局面に直面しているときこそ、中國にある日系企業のような架け橋が必要になってくると思う。

情報発信は水面に落ちた一滴の水と同じようだ。その一滴はたとえ小さくても、水面に広がっていく波紋は大きく広く遠くまで伝わっていく。情報に真心がこもれば、いずれ波紋が波紋を呼ぶように、多くの人に伝わり、そして、それは國と國、民族と民族の友好を支える大きな力にもなっていくと信じている。

聲明:本內容由第三方機構提供。