當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:鐘擺③ — 小說

韓語文學廣場:鐘擺③ — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:鐘擺③ — 小說

시계추③

鐘擺③

"사랑하는 존, 전 어머니가 많이 아프다는 전보를 방금 받았어요. 4시 30분 기차를 탈 것이고, 저쪽 정류장에서 남동생 샘이 저와 만날 거예요. 아이스박스 안에 식은 양 고기가 들어있어요. 후두염의 재발이 아니길 기대해요. 우유장수한테 50센트를 지불해 주세요. 어머니는 지난봄에 심하게 앓았어요. 가스계량기에 관해 그 회사에 편지 쓰는 거 잊지 마세요. 갈아 신을 양말은 제일 위쪽 서랍에 있어요. 내일 편지할게요. 서둘러서, 케이티가."

親愛的約翰: 我剛接到一份電報,說我母親病重。我準備搭四點三十分的那班火車。山姆弟在那邊的火車站接我。冰箱裏有冷羊肉。我希望母親這次的病不是扁桃腺膿腫復發。付五毛錢給送牛奶的人。去年奏她這個病發得很兇。煤氣表的事,別忘了給煤氣公司去信。你的好襪子放在最上面的抽屜裏。我明天再寫信。匆此。凱蒂。

2년의 결혼생활 동안 그와 케이티는 하룻밤도 떨어져 있었던 적이 없었습니다. 존은 어느 정도 말문이 막혀 그 쪽지를 계속 반복해서 읽었습니다. 여기에 전혀 변화하지 않았던 일상의 한 변화가 있었습니다. 그래서 그것이 그를 멍하게 놔두었습니다.

約翰和凱蒂結婚兩年以來,從沒分離過一晚上。他目瞪口呆地把字條讀了又讀。一成不變的日常生活中起了波折,竟然使他不知所措了。

의자의 등위에 그녀가 식사하는 동안 항상 입었던 검정색 물방울무늬가 있는 붉은 색 가운이 측은할 정도로 공허하고 형체 없이 걸려 있었으며, 서둘렀기 때문에 평상복도 여기저기 아무렇게나 던져져 있었습니다. 그녀가 제일 좋아하는 버터 스카치의 작은 종이 봉지는 아직도 끈이 묶이지 않은 채 놓여있었고, 기차 시간표가 네모난 공간으로 오려진 일간지가 바닥위에 제멋대로 펼쳐져 있었습니다. 그 방에 있는 모든 것들은 손실과 사라진 본질 그리고 세상을 떠난 영혼과 삶에 대하여 말하고 있었습니다. 존 퍼킨스는 자신의 마음에 기묘하고 황량한 느낌으로 죽은 잔해 사이에 서있었습니다.


椅子背上搭着她做飯時必定披在身上的紅底黑點子的晨衣,顯出一副空虛而不成形的淒涼的樣子。她匆忙中把平日穿的衣服扔得東一件西一件的。一小袋她愛吃的黃油硬糖連繩子都沒有解開。一份日報趴在地板上,剪去火車時刻表的地方張開了一個長方形的嘴。屋子裏每一樣東西都表明一種缺損,一種消失的要素,表明靈魂和生命的離去。約翰·帕金斯站在沒有生氣的遺物中間,心頭涌起一陣莫名的哀愁。 
 
그는 방을 가능한 한 잘 정돈하기 시작했습니다. 그가 그녀의 옷을 만졌을 때 공포 같은 어떤 전율이 그를 덮쳤습니다. 그는 케이티가 없다면 무슨 존재일지 한 번도 생각해보지 않았습니다. 그녀는 그의 삶속에 너무 철저하게 굳어져있어 그가 숨 쉬는 즉 필요하지만 거의 알아차리지 못한 공기나 다름없었습니다. 그녀는 이제, 경고도 없이, 마치 존재하지 않았던 것처럼 완전히 집을 비우고 떠났고, 그리고 사라졌습니다. 물론 단지 며칠이나, 아니면 기껏해야 일주일이나 이주일이면 될 것입니다. 하지만 그에게는 마치 죽음의 바로 그 손이 그의 안전하고 평온한 집을 가리키고 있는 것 같았습니다.
他着手收拾屋子,盡力搞得整齊些。當他觸摸到凱蒂的衣服時,渾身起了一種近乎恐怖的感覺。他從沒有考慮過。假如沒有凱蒂,生活會變成什麼樣子。她已經徹頭徹尾地融俁在他的生活裏,彷彿成了他所呼吸的空氣——一刻不可缺少,但他始終沒有注意到。如今,事先毫不知曉,她就走了,不見了,毫無蹤影,好象從來就沒有她這個人似的。當然啦,那只是幾天的事,至多一兩個星期,可是對他來說,彷彿死神已經對他平安無事的家庭伸出了一隻手指。 

 詞 匯 學 習

후두염:喉頭炎 ,喉炎 。

과도한 흡연은 후두염을 유발하기 쉽다.

吸菸過多容易帶發咽喉炎。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。