當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:綠門(3) — 小說

韓語文學廣場:綠門(3) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:綠門(3) — 小說

그는 두 번이나 경찰서에서 밤을 보낸 적도 있었고, 몇 번이고 기발하고 돈이 목적인 사기꾼들에게 사기를 당한 자신을 발견한 적도 있었으며, 그의 시계와 돈은 사람들의 비위를 맞추는 유혹의 대가였던 적도 있었습니다. 하지만 줄어들지 않은 열정으로 그는 자신 앞에 던져진 모든 장갑들을 들어 올려 모험의 유쾌한 목록에 올렸습니다.

他兩次在一個車站過夜;他兒次三番地給頭腦簡單而又貪財的騙子騙得不辨東西;別人一陣恭維,拍得他忘乎所以,結果是手錶和錢被洗劫一空。然而他依然故我,癡心不改,但凡有誘惑,他都欣然前往,繼續他快樂的冒險人生旅程。

어느 날 저녁 루돌프는 그 도시의 더 오래된 중심부에 있는 도시를 가로지르는 거리를 따라 거닐고 있었습니다. 서둘러 집으로 가려는 사람들과 집을 포기하고 수천 개 촛불의 허울만 그럴 듯한 환영을 받으며 정찬을 먹기 위해 들떠 있는 우연한 사람들의 두 행렬이 보도를 가득 메웠습니다.

一天傍晚,魯道夫在位於老城區的市中心一條橫穿城區的大街上蹓躂。兩旁人行道上擠滿兩排人流——匆匆忙忙回家的人和那一隊心慌意亂的有家不歸而去赴華而不實的一千支燭光照明的公司客飯的人。

그 젊은 모험가는 유쾌한 존재였으며, 차분하고 조심스럽게 움직였습니다. 낮에 그는 피아노 가게에 판매원이었습니다. 그는 넥타이핀으로 고정시키는 대신 황옥 반지 사이로 끌어서 자신의 넥타이를 착용했으며, 한번은 자신의 인생에 가장 큰 영향을 끼친 책이 리비 양이 쓴 "주니의 사랑 테스트"라는 책이었다고 한 잡지의 편집장에게 편지를 쓴 적도 있었습니다.

年輕的冒險家有着令人悅目的風采,他清醒而警惕地信步走來。白日裏,他是一家鋼琴琴行的推銷員。他的領帶不用領帶夾固定,而是套在一隻黃玉石制的環上。一次,他給一家雜誌的編輯寫信,說李泌小姐的《朱麗的愛情考驗》是對他的生活影響最大的一本書。

그가 걸어가는 동안 보도 위 유리 상자 안에 있는 이빨이 맹렬하게 딱딱 맞부딪치는 소리가 처음에는 (꺼림칙하게) 그것이 앞에 놓인 한 레스토랑 쪽으로 그의 주의를 끄는 것 같았습니다. 하지만 다시 한 번 얼핏 보니 옆집 위로 높이 치과의 네온사인이 보였습니다. 이상야릇하게 빨간색 수를 놓은 외투와 노란색 바지를 입고 군모를 쓴 거구의 한 흑인이 지나가는 사람들 중에 그걸 받는데 동의하는 사람들에게 신중하게 명함을 나누어주었습니다.

他走道的時候,便道上的一隻玻璃櫃裏有一副牙齒,牙齒激烈地打戰,一開始似乎把他的注意力吸引到(伴隨着一陣噁心)一家餐館,因爲玻璃櫃就放在餐館前面;可是再一細瞧,才發現隔壁高懸着牙醫診所的燈飾招牌。一個巨人般的黑人,花裏胡哨地套一件紅色大衣,上有手工繡品,下身着一條黃色褲子,頭戴一頂軍帽,謹慎地向過往行人中願意接受他贈品的人散發宣傳卡。

 詞 匯 學 習

중심부:中心部分 ,中心部位 。

그는 운동가로서 당시 혁명의 소용돌이의 중심부에 있었다.

他當時作爲社會運動家,置身在革命漩渦的中心。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。