當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:一小時的故事(3) — 小說

韓語文學廣場:一小時的故事(3) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:一小時的故事(3) — 小說

한 시간의 이야기(3)

一小時的故事(3)

그럼에도 불구하고 그녀는 자주는 아니었지만 가끔은 그를 사랑했었습니다. 그게 뭐가 문제였을까! 그녀가 갑자기 자신의 존재에 대한 가장 강력한 충동으로 인정한 이런 자기주장의 소유에 직면하여 그 풀리지 않은 수수께끼인 사랑이 얼마나 중요할 수 있었을까!

當然,她是愛過他的——有時候是愛他的。但經常是不愛他的。那又有什麼關""系!有了獨立的意志——她現在突然認識到這是她身上最強烈的一種衝動,愛情這未有答案的神祕事物,又算得了什麼呢! 

"자유다! 몸과 영혼이 자유다!" 그녀는 계속 속삭였습니다.

“自由了!身心自由了!”她悄悄低語。

조세핀은 닫힌 문 앞에 무릎을 꿇고 열쇠 구멍에 자신의 입술을 대고, 들어가기 위해 간청하고 있었습니다. "루이스, 문 열어! 내가 빌게, 문 열어. 병이 날 거야. 뭐 하고 있어, 루이스? 제발 문 열어.""저리 가. 병이 나게 하고 있지는 않아." 아닙니다. 그녀는 그 열린 창문을 통해 바로 그 생명의 영약을 들이마시고 있었습니다.

朱賽芬跪在關着的門外,嘴脣對着鎖孔,苦苦哀求讓她進去。“露易絲,開開門!求求你啦,開開門——你這樣會得病的。你幹什麼哪?看在上帝的份兒上,開開門吧!” “去吧。我沒把自己搞病。”沒有,她正透過那扇開着的窗子暢飲那真正的長生不老藥呢。

그녀의 환상은 자신의 앞날을 따라 미친 듯이 달려가고 있었습니다. 봄날, 여름날, 그리고 모든 종류의 날들이 그녀 자신의 날이 될 것입니다. 그녀는 삶이 길어질지도 모른다고 속삭이듯 빠르게 기도했습니다. 그녀가 삶이 길어질지도 모른다고 치를 떨면서 생각했던 것이 바로 어제였습니다.

她在縱情地幻想未來的歲月將會如何。春天,還有夏天以及所有各種時光都將爲她自己所有。她悄悄地做了快速的祈禱,但願自己生命長久一些。僅僅是在昨天,她一想到說不定自己會過好久才死去,就厭惡得發抖。

그녀는 한참 있다가 일어나 자기 여동생의 끈덕진 요구에 문을 열었습니다. 그녀의 두 눈에 어떤 열광적인 승리가 보였고, 그래서 그녀는 자신도 모르게 승리의 여신처럼 행동했습니다. 그녀는 자기 여동생의 허리를 꼭 껴안고, 함께 계단을 내려갔습니다. 리차드는 바닥에서 그들을 기다리며 서 있었습니다.

她終於站了起來,在她姐姐的強求下,打開了門。她眼睛裏充滿了勝利的激情,她的舉止不知不覺竟象勝利女神一樣。她緊摟着姐姐的腰,她們一齊下樓去了。理查德正站在下面等着她們。

누군가 열쇠로 현관문을 열고 있었습니다. 여행으로 약간 더러워지고, 태연히 자신의 여행 가방과 우산을 들고 들어온 사람은 브랜틀리 말라드였습니다. 그는 사고 현장에서 멀리 떨어져 있었고, 그래서 심지어 사고가 있었다는 것조차 몰랐습니다. 그는 조세핀의 날카로운 비명과 자기 아내의 시야로부터 자신을 가리는 리차드의 빠른 움직임에 깜짝 놀라 서 있었습니다.

有人在用彈簧鎖鑰匙開大門。進來的是布蘭特雷·馬拉德,略顯旅途勞頓,但泰然自若 地提着他的大旅行包和傘。他不但沒有在發生事故的地方呆過,而且連出了什麼事也不知道。他站在那兒,大爲吃驚地聽見了朱賽芬刺耳的尖叫聲;看見了理查德急忙在他妻子面前遮擋着他的快速動作。

의사들이 왔을 때 그들은 그녀가 이미 심장병으로 죽었다고 말했습니다.―그 기쁨이 사라져서.

醫生來後,他們說她是死於心臟病——說她是因爲極度高興致死的。

 詞 匯 學 習

심장병:心臟病 。

하루에 커피를 5잔 이상 마시는 사람들은 심장병에 걸릴 위험이 낮다는 연구 결과가 나왔다.

研究結果表明, 一天喝五杯以上咖啡的人患心臟病的危險就低。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。