德語初級閱讀:德國欲投1.8億歐元改善文盲問題
【專欄介紹】
《德語初級閱讀》專欄的素材多選自德國新聞網站 www.nachrichtenleicht.de 的“文化”板塊,文章篇幅較短,用詞簡單易懂,且配有慢速朗讀音頻,是德語初中級學習者進行閱讀訓練的好材料。難度:A1~A2。
Foto: dpa / Bernd Wüstneck
【雙語閱讀】
Geld für Analphabeten
對文盲的資金投入
In Deutschlandkönnen mehr als 7 Millionen erwachsene Menschen nicht richtig lesen oderschreiben. Das will die Bundes-Regierung ändern.
在德國有超過700萬的成年人不能正確閱讀或書寫,德國政府希望改變這種狀況。
Erwachsene, dienicht lesen und schreiben können, nennt man Analphabeten. Für diese Menschensoll es besondere Lern-Angebote geben. Die Bundesregierung will in den nächstenzehn Jahren dafür 180 Millionen Euro ausgeben.
不能閱讀以及書寫的成年人被稱作“文盲”。對於這類人羣,應爲其提供特殊的學習服務。德國聯邦政府計劃在接下來的十年中爲此投入1.8億歐元。
Analphabetenhaben im Alltag Probleme: Sie können zum Beispiel keine Verträge oderFahr-Pläne lesen. Sie haben auch schlechtere Chancen im Beruf. Experten sagen:In Zukunft wird es für Analphabeten noch schwerer. Viele Berufe werden dann amComputer gemacht. Und dafür muss man lesen und schreiben können.
文盲在日常生活中會遇到各種問題,比如他們會看不懂合同或行車時刻表,工作機會也不好找。專家表示:文盲在未來的處境會更加艱難,因爲許多工作都要使用電腦,閱讀和書寫能力是一種必需。
【詞彙學習】
der Analphabet, -en 文盲
die Million, -en 百萬
die Regierung, -en 政府
ausgeben v. 支付,花費
der Vertrag, die Verträg 合同
der Fahr-Plan, 複數:die Fahr-Pläne 行車時刻表
【短語學習】
erwachsene Menschen
成年人
besondere Lern-Angebote gebe
提供特殊的學習服務
im Alltag
在日常生活中
zum Beispiel
例如
in Zukunft
以後,在未來
本文譯者:@fairyy23
本文中文部分系滬江德語原創翻譯,僅代表譯者個人觀點,如有不妥之處,歡迎指正!