當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大衆明年將在中國投資40多億歐元大綱

大衆明年將在中國投資40多億歐元大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7K 次

Volkswagen Group China is planning to team up with partners in 2019 to invest over 4 billion euros (4.5 billion US dollars) in China, in frontier fields including mobility services, electric vehicles and fast charging networks.

大衆汽車集團(中國)計劃在2019年與合作夥伴合作,在中國投資超過40億歐元(約合45億美元),在包括移動服務、電動汽車和快速充電網絡在內的前沿領域投資。

The German carmaker hopes to speed up transition with continuous and robust investment, said Volkswagen Group China President and CEO Jochem Heizmann.

大衆汽車集團中國區總裁兼首席執行官若尚·海茲曼表示,該德國汽車製造商希望通過持續而強勁的投資來加速轉型。

The company will work with its joint ventures and new partners in a wide range of new fields including tech and mobility services to provide such services to Chinese customers, said Heizmann.

海茲曼表示,該公司將與合資企業和包括科技與移動服務在內的一系列新領域的新合作伙伴合作,爲中國客戶提供此類服務。

Volkswagen will launch over 30 new energy vehicle models in China over the next two years, with half of the models being manufactured locally, he said.

他表示,大衆汽車將在未來兩年在中國推出30多款新能源汽車,其中一半車型將在中國本土生產。

大衆明年將在中國投資40多億歐元

The automaker is expected to deliver approximately 400,000 new energy vehicles in the Chinese market in 2020, with the number expected to surge to about 1.5 million vehicles in 2025.

預計到2020年,這家汽車製造商將向中國市場交付約40萬輛新能源汽車,到2025年,這一數字將猛增至150萬輛左右。

Volkswagen's first batch of China-made electric vehicles based on its MEB platform will roll off production lines at two plants of FAW-Volkswagen and SAIC Volkswagen in 2020.

大衆的第一批基於MEB平臺的中國產電動汽車將於2020年在一汽大衆和上汽大衆的兩家工廠投產。

It will also work with local partners to explore building a public fast-charging network for electric vehicles in China starting from 2019.

該公司還將與當地合作伙伴合作,探索從2019年起在中國建立一個電動汽車的公共快速充電網絡。

Meanwhile, Volkswagen is accelerating the development of autonomous driving technology in China. Its Audi brand has obtained L4 automatic driving testing qualifications in Beijing and Wuxi, east China's Jiangsu Province.

與此同時,大衆汽車也在加快自主駕駛技術在中國的發展。其品牌奧迪已在北京和中國東部的江蘇省無錫市獲得了L4級自動駕駛測試資格。