當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第64句

職場英語每日一句•人物性格篇 第64句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

Honey, can you please give me a hand in the DIY? I’m tallying up your brownie points, how’s that? Ha, haha!

職場英語每日一句•人物性格篇 第64句

親愛的,請過來幫我一把“自己動手”的活兒,我會給你記上一功呢!哈哈!


字裏行間

brownie points 指的是“功績記分”,源起於美國女童子軍爲社區做義工行善事而積累的功勞成績。這裏brownie一語雙關,既可指女童子軍的褐色制服,又可指女童子軍爲行善而義賣的人人喜愛的褐色巧克力糕點。在特指童子軍積分時, 此詞首字母可大寫。辦公室裏,這個詞就常常含有“通過阿諛奉承而得到上司的讚譽”之意。所以使用和享用時,要小心。

DIY則是Do It Yourself的縮寫,多用於五金裝潢商店的廣告招牌上。

弦外之音

DIY的自力更生精神幾乎存在於每一個美國家庭。每逢週末,美國最大的五金家居大賣場Home Depot 裏總是人山人海,無論男女,好像個個都是獨當一面、擅長挑選材料工具的好管家。大賣場上各種“裝潢修理”的教學示範此起彼伏。在美國,很多美國人家庭,即使是中上層階級的美國人家庭也往往傾向於DIY,不管平日裏是那衣冠楚楚的大學教授還是那慣於發號司令的公司老總,一到週末統統是身着T恤仔褲、手舉電鑽刷把的藍領裝扮,爲家庭日常所需的整新換舊忙碌不已。

他們這種可貴的自力更生的精神秉承於幾百年前的清教徒傳統,對體力勞動並不持強烈的歧視或偏見,反而作爲自己一生的愛好而加以珍視。反觀儒教文化, “讀書人”不屑體力活,不重視動手能力的培養和體魄的發展;雖然掙錢不多,但對“鐘點工”傭人阿姨的使喚比比皆是。難怪美國教授常常抱怨他們的中國學生考試成績雖出衆,做起實驗來卻大大遜色了。

活學活用

1. In the professional world, we all put time and efforts into our appearance, intellect and abilities. Knowing these efforts are appreciated gives us a sense of validation. In return, we give brownie points to those who make us feel good.

在職場上,我們都花功夫修飾自己的外在形象,提升自身內在能力。而來自同行們的欣賞則會令我們更加自信。同時,我們也應感謝同仁們的理解,回報他們以同樣的敬意。


2. I’m getting big shiny brownie points for helping him, adulation at least, possibly a raise.

我幫他的忙一定會有可喜回報,至少有不絕於耳的好話,也可能會給加薪呢。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。