當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第16句

職場英語每日一句•人物性格篇 第16句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

He's able to do anything. He can sell ice to the Eskimos.

職場英語每日一句•人物性格篇 第16句

他這個人,無所不能。能把冰賣給愛斯基摩人。

字裏行間

Eskimos愛斯基摩人,是散居在格陵蘭島、西伯利亞和阿拉斯加等地的土著人,其傳統的生活方式包括在冰天雪地裏狩獵。

sell ice to the Eskimos賣冰給愛斯基摩人。這句短語,一般都是指“搞錯方向和對象”。但看使用的場合,也有褒義的可能。整天就是在冰雪裏打滾的土著人,別的財富可以不說,有的就是用不完、化不盡的冰雪。若能向這些人推銷冰的話,非天才不可。

弦外之音

其實,能叫愛斯基摩人花錢來買冰的,不外乎兩種人。一種是靠“三寸不爛之舌”生活的人。他們油嘴滑舌,能把黑的說成白的。誇張,扯淡是他們的本行。另一種人靠的是“金口玉牙”,他們能說會道,具有很強的說服力和感召力。

既然可以用“冰和愛斯基摩人”作比喻,那麼下面類似的比喻說法也可以說明同樣的問題:sell rice to the Chinese, sell sand to the Arabs。

活學活用

1. I'm fully aware of the difficulties ahead. It's like trying to sell ice to the Eskimos.

我很清楚等着我們的事有多難。難得猶如叫愛斯基摩人上我們這兒來買冰。

2. I don’t think you’ve clearly defined your target customers. The way you approach this ad is like trying to sell rice to the Chinese.

我想你尚未確定目標消費者。你做的這則廣告像是在向中國人推銷大米。

更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。