當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第56句

職場英語每日一句•人物性格篇 第56句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

I’ll be vacationing around the Bahamas with my family. Chris is wearing different hats from tomorrow. Please have mercy on him.

職場英語每日一句•人物性格篇 第56句

我馬上會和我家人在巴哈瑪斯附近度假。從明天起,克理斯要監管幾項工作,夠辛苦的,請大家善待他。


字裏行間

hat 原意指帽子。在口語交談中,hat常意指職務。很多時候這個職務帶有功能性、替代性和短暫性的意思。hat在其他短語裏則有別的意思,例如pass the hat 絕對不是把職位傳給某人,而是請求捐助的意思。美國小額捐助有用托盤的,有用禮帽的,也有用盒子的。

mercy是憐憫的意思,在上面例句中,是指對某人應該額外照應。mercy 是個大詞彙, 有時帶有宗教色彩,而在這裏,所表達的顯然是俏皮的口吻。

弦外之音

在許多場合,使用比喻性的詞語常能達到更好的效果。如果一家公司被收購了,主管主任都要換人,這肯定讓公司的平民百姓不寒而慄、人人自危。老闆欲宣佈任何一項任命都會令氣氛更緊張凝固,此時用hats而不直接引用正式的職位名稱,就不會引起多少政治聯想和風波了。

活學活用

1. Before the arrival of the new CEO and CFO, you have to wear many hats in the process of our restructure.

在新的首席執行官和財務總監上任以前,公司還在重整期間,你得暫時兼幾個職位來應付局面。


2. We have to pass the hat until she has her free airfare.

我們得繼續募捐,直到籌足她的飛機票。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。