當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和COLPO相關的短語(下)

和COLPO相關的短語(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

聽到“colpo”這個詞時,你會想到什麼?也許是一次擊打、一次碰撞等等… 沒錯!“colpo”這個單詞在很多意大利語短語中出現,而且並非全部是字面意思。今天,我們接着昨天的內容,一起來看看“colpo”其他相關短語吧!

和COLPO相關的短語(下)

 

Colpo basso / Colpo gobbo (用得更少) 背叛

È un'azione che ha l'obiettivo di colpire qualcuno a tradimento, in modo improvviso, imprevisto e spesso indiretto, principalmente con lo scopo di metterlo in difficoltà e trarne vantaggio. Viene dal mondo dei pugili, dove indica un colpo dato all'avversario sotto la cintura, considerato una scorrettezza.

突然、意外且通常間接背叛某人的行爲,主要爲了讓某人陷入困境或從某人那裏獲得好處。在拳擊領域,指突然擊打腰部以下的行爲,被認爲是不正當行爲。

ES.

Marco mi ha giocato un colpo basso: mi ha detto che la riunione era stata cancellata, così io non mi sono presentata e il capo si è arrabbiato moltissimo.

馬可突然背叛了我:他跟我說會議取消了,所以我沒去,領導非常生氣。

 

Dare un colpo al cerchio e uno alla botte 誰都不得罪

Questa espressione idiomatica Significa provare a venire fuori da una situazione scomoda senza scontentare nessuno, oppure portare avanti parallelamente più situazioni o affari contrastanti.

該成語的意思是試圖離開一個不適的環境並且不得罪任何人,或平行推動幾個衝突的情況或事務。

ES.

Luigi non vuole problemi né nemici, perciò non prende mai una posizione: dà un colpo al cerchio e uno alla botte! Non mi piacciono le persone così.

路易吉不希望有問題也不想要敵人,所以從不選擇立場:他誰都不得罪!我不喜歡這樣的人。

 

Fare colpo 給人留下深刻印象

Suscitare grande ammirazione, interesse e curiosità, attirare l'attenzione.

引起極大的羨慕、興趣和好奇,吸引注意力。

ES.

Io sono una persona carismatica, sicura di se stessa e parlo molto bene: perciò faccio subito colpo non appena intervengo in una qualsiasi conversazione.

我是一個有魅力的人,很自信而且善於表達:所以一介入任何談話就能立刻給人留下深刻印象。

 

Fare un colpo 搶劫;獲得成功

Attenzione all'articolo indeterminativo! Questa espressione è molto diversa dalla precedente! Significa infatti commettere un furto o una rapina.

注意不定冠詞!這個表達和上一個區別很大!實際上指偷竊或搶劫。

ES.

Ne La Casa de Papel i protagonisti decidono di fare un colpo alla Zecca Reale di Spagna.

在《紙鈔屋》裏,主角們決定搶劫西班牙皇家造幣廠。

Con aggettivi come "grande", "grosso", "importante", questa espressione può assumere anche il significato di realizzare un'impresa notevole, con il fine di raggiungere un obiettivo importante, soprattutto in termini economici (fare un colpo grosso).

和“grande”、“grosso”、“importante”等形容詞一起使用,這個表達還可以表示實現顯著事業,最終達到了重要目標,尤其是在經濟方面(fare un colpo grosso 大獲成功)

ES.

Con i suoi giochi in Borsa ha fatto proprio un colpo grosso! Ormai è milionario…

中了那些彩票他真的大賺一筆!已經是一個百萬富翁了……

 

Perdere colpi 狀態下降

Significa perdere parte delle proprie capacità, energie e abilità, cominciare a commettere errori su cose che in precedenza erano molto facili, essere meno efficienti.

意思是失去部分自身的能力、經歷和技能,開始在之前很簡單的事情上犯錯,效率降低。

ES.

Con l'avanzare dell'età, il capo sta cominciando a perdere colpi: oggi ha dimenticato la riunione, per la seconda volta in una settimana!

隨着年齡增長,老闆的狀態開始下降:今天忘記了開會,已經是這周第二次了!

 

Colpo da maestro 絕招

Azione svolta con grande abilità, degna appunto di un maestro, cioè di un esperto, che porta a risultati brillanti.

以高超技巧完成的行動,稱得上是大師、專家,取得了非凡的結果。

ES.

-Eravamo bloccati in ascensore, tutti erano nel panico, ma io con un colpo da maestro ho salvato la situazione!

我們被困在電梯裏了,所有人都很驚慌,但我用絕技拯救了局面!

-Cosa hai fatto?

你做了什麼?

-Ho chiamato i pompieri…

我叫了消防員…

 

Colpo di grazia 致命一擊

Il colpo di grazia è l'evento o l'azione che conclude la distruzione o la rovina di qualcosa o qualcuno, che ne segna la fine.

“Colpo di grazia”指一件事情或一個行爲消滅或摧毀了某物或某人,標誌着終結。

ES.

Il progetto non è andato in porto e questo è stato il colpo di grazia per l'azienda, che fallirà.

項目沒有達到目標,這成了這家即將倒閉的公司的致命一擊。

 

A colpo sicuro 毫不猶豫

Fare qualcosa a colpo sicuro significa fare qualcosa senza esitazione, con la certezza di riuscire.

“Fare qualcosa a colpo sicuro”的意思是毫不猶 豫做某事,確信會成功。

ES.

Sicuramente il ladro conosceva la casa, perché è andato a colpo sicuro, direttamente alla cassaforte.

賊一定了解這座房子,因爲他毫不猶豫地 直接走向了保險櫃。

 

Accusare il colpo 遭打擊後尚未恢復元氣

Significa risentire in modo evidente di un avvenimento o di un episodio negativo, abbattersi, avvilirsi, soffrire per il male subito, spesso inferto volutamente.

意思是明顯受到負面事件或插曲的影響,受打擊,沮喪,因糟糕境遇而痛苦,通常是被故意傷害。

ES.

Dopo che il suo fidanzato l'aveva tradita, Marta ha accusato il colpo e ha perso più di 30 chili. È diventata pelle e ossa… Dobbiamo aiutarla!

在未婚夫背叛她之後,瑪爾塔還沒有恢復過來,而且體重下降了30公斤。她變得皮包骨…… 我們得幫助她!

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

素材來源:

https://learnamo.com/espressioni-colpo-italiano/

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!