當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 看短信學真美語 第35期:Nick和美國朋友的短信日常系列(35)

看短信學真美語 第35期:Nick和美國朋友的短信日常系列(35)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.46K 次

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 歡迎來到“Nick和美國朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通過講解我本人,和美國朋友之間發的短信,來達到學習地道英文的效果。你也可以關注微博@Nick美語天天說,還有微信公衆號“鉛筆英語”來獲取更多免費內容
今天的短信是我和朋友在說snapchat這個軟件耗流量的一件事。然後後半部分我們在開玩笑, 文字應該看得懂,笑點也能get到應該,不算難,也沒有說什麼文化隔閡的。我先讀一遍。

看短信學真美語 第35期:Nick和美國朋友的短信日常系列(35)

1. eat sth up就是“大量的耗費(時間金錢流量等等)”的意思。本來的用法應該是sth eats sth up。比如說這個軟件耗費了我大量的流量。Snapchat eats up my data. 這遊戲耗費我大量金錢。This game eats my money up. 但是短信中我的朋友用我當主語,其實上是想說,我發給他的東西消耗了他大量流量。(你可以簡單理解爲我發給他視頻,他打開來看,會花費很多流量)

2. 大寫表強調,說了幾百遍了- -短信我打錯字,應該是much
3. mms就是Multimedia Messaging Service,翻譯過來是多媒體短信,帶圖片的短信啊,文字短信啊都包括在內。他這句話意思就是通過短信形式收的圖片不耗流量。
4. "guess..."這句話後面都短信都是在互相開玩笑,希望你們看得懂。。。這個不是文化的差異,中文翻譯過來也是一樣的。。
5. Hmu=hit me up,縮寫形式。Hit me up我以前短信講過兩次,多數時候表示打給我,也可以表示發短信給我。你們要多用這個短語,特別好用我跟你們說。
Alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye