當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 看漫畫學口語:珍珠豬系列之只差一張卡片

看漫畫學口語:珍珠豬系列之只差一張卡片

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

看漫畫學口語:珍珠豬系列之只差一張卡片


Pig: I went to Ms. Pinkett’s Funeral last night.

Rat: How was it?

Pig: It was very moving... Someone placed the card from her last bingo game in her hands.

Rat: How nice.

Pig: Everyone cried when they saw she only needed an “o”.

Rat: She went out with a bing.

賓果(BINGO)的英文含義是“猜中了”。賓果遊戲使用的卡片常見的是5x5的,即5行5列,對應5個字母B-I-N-G-O。美國賓果的數字在75以內隨機抽取,英國和澳大利亞的賓果是在90以內隨機抽取,通常有專業人士叫號,就像拍賣會上的拍賣師一樣。通常在1-15中選擇B對應的數字,16-30中選擇I對應的數字,31-45中選擇N對應的數字,46-60中選擇G對應的數字,61-75中選擇O對應的數字。遊戲者根據叫號,迅速找到在卡上的這些數字,並做出標記,只要有一個遊戲者根據叫號,描出了BINGO圖案,那麼這一輪的遊戲就算結束,隨後開始下一輪的遊戲。

funeral n. 葬禮

moving adj. 令人感動
This is a moving spectacle.
這是個動人的場面。

place vt. 放;安置
She placed a book on the table.
她把一本書放在桌子上。

【參考譯文】
Pig:昨晚我去參見了Pinkett小姐的葬禮。

Rat:葬禮怎麼樣?

Pig:很令人感動……有人將她最後玩的賓果遊戲的卡片放在了她的手裏。

Rat:真令人感動。

Pig:當大家看到她只要需要卡片“O”就能獲勝時,所有人都哭了。

Rat:Pinkett小姐遊戲玩到了bing就去世了。