當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 看漫畫學口語:珍珠豬系列之至尊飛行服務

看漫畫學口語:珍珠豬系列之至尊飛行服務

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

看漫畫學口語:珍珠豬系列之至尊飛行服務

Waiter: Here you go, sir.

Rat: What’s that?

Waiter: Your peanut.

Rat: One peanut?? I remember when you guys served reAl food, then it became just peanuts, then a real tiny bag of peanuts…Now I get just one peanut??

Waiter: Not exactly, sir you need to split it with the other passengers in your section.

Rat: This is ridiculous just get me my drink.

Waiter: Here you go, sir.

Rat: An ice cube? All I get is one stupid ice cube??

Waiter: No, sir…You need to take a lick and pass it on.

Man: Do it, Dude…I just licked it and it was great…aaaaa…aaaa…aaachoo!!

Man: You’re hogging the nut, bro.


peanut n. 花生

tiny a. 極小的

split vt.分發

ridiculous a. 荒謬的,可笑的

ice cube 冰塊

take a lick 舔下

pass on 傳遞

hog vt.貪心攫取;獨佔
Drivers who hog the road leave no room for other cars.
那些佔着路面的駕駛員一點餘地都不留給其他車輛。

bro n.兄弟(= brother)

【參考譯文】
Waiter:先生,這是給您的。

Rat: 那是什麼?

Waiter:你的花生。

Rat: 就一個花生?我記得你們提供真正的食物時,變成了只提供花生,然後是一小袋花生,現在我只能得到一個花生?

Waiter:並不是這樣。你需要和其他乘客共同分享這個花生。

Rat: 太可笑了,我只要飲料。

Waiter:給您,先生。

Rat: 就一個冰塊?我只能要一個可恨的冰塊?

Waiter:不是,你只能添一下,並將冰塊傳給他人。

Man: 快吃吧,Dude。我剛添了一下,味道不錯,(發出咳嗽聲)

Man: 你在獨自霸佔着花生,兄弟。

重點單詞查看全部解釋split[split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的 ridiculous[ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶X單詞ridiculous聯想記憶:
rid笑+ic+ulous多…的→多笑的→可笑的

cube[kju:b]

想一想再看

n. 立方體,立方
vt. 求 ... 的立方