當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第22章:踏上未知的旅程(9)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第22章:踏上未知的旅程(9)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

My parents had no idea of any of these negotiations though they knew discussions were under way to Move me overseas.

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第22章:踏上未知的旅程(9)
雖然父母知道其他人在討論要不要送我出國治療,卻對這一連串的協商毫不知情。

Naturally they assumed that wherever I was sent, they would accompany me.

他們理所當然地認爲,不論我要被送到哪裏,他們都會與我一同前往。

My mother and brothers had no passports or documentation. On Sunday afternoon my father was informed by the colonel that I would be leaving the next morning for the UK and only he was to accompany me, not my mother or my brothers.

星期日下午,父親接到上校的通知,說我明天一早就要出發去英國了,只有他可以隨行,我的母親和弟弟們都不能同行,因爲他們都沒有護照或身份證明文件。

He was told there was a problem arranging their passports and that for security reasons he should not even tell the rest of my family he was going.

上校說因爲在處理他們的護照時出了點問題,所以爲了安全起見,對於去英國的事,父親必須對家人保密。

My father shares everything with my mother and there was no way he would keep such a thing secret.

我的父親向來與母親分享一切事情,他絕對不可能在這件事情上保密。

He told her the news with a heavy heart.

他心情沉重地告訴了母親這個消息。

My mother was sitting with uncle Faiz Mohammad, who was furious and worried about her and my brothers' security.

母親與舅舅法伊茲·穆罕默德坐在一起,舅舅很生氣,擔心她和我兩個弟弟的安全。

'If she's on her own with two boys in Mingora, anything could happen to them!'

“把她獨自和兩個兒子留在明戈拉,他們可能會遭遇危險的!”

My father called the colonel.

父親打電話給上校。

'I have informed my family and they are very unhappy.

“我已經跟家裏人說了,他們很不高興。

I cannot leave them.'

我不能離開他們。”

This caused a big problem because I was a minor so couldn't be sent alone and many people got involved to try and convince my father to come with me, including Colonel Junaid, Dr Javid and Dr Fiona.

麻煩來了,因爲我未成年,不能獨自前往英國,許多人,包括朱奈德上校、賈維德醫生和菲奧娜醫生都來說服父親跟我一起去。

My father does not respond well to being pushed and remained firm even though it was clear that by now he was creating havoc.

我的父親從來不向壓力低頭,他態度十分堅定。雖然他也知道,繼續堅持下去會對這件事有很大影響。

He explained to Dr Javid, 'My daughter is now in safe hands and going to a safe country.

他告訴賈維德醫生:“我已經把女兒託付給了對的人,她會被帶往安全的國家。

I can't leave my wife and sons alone here. They are at risk.

我不能把我的妻小留在這裏,他們也身處險境。

What has happened to my daughter has happened and now she is in God's hands.

發生在我女兒身上的事情已經不能挽回,現在我把她託付給真主。

I am a father – my sons are as important to me as my daughter.'

我是個父親,我的兒子跟我的女兒對我來說一樣重要。”