當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(132)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(132)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

It was in the autumn of 1941 that the cryptanAlysts finally rebelled against the administrative system.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(132)
在1941年秋天,這些密碼專家開始對抗行政體制。

As one of the very few who had the vision, it fell to Alan Turing to force the British government into the modern world.

艾倫·圖靈認爲,必須強迫英國政府進入現代世界。

He and the others broke all the rules by writing directly to another man who knew how to break all the rules, and who now had the power to change them:

他與另外一些人打破了所有的常規,直接寫信給一個人,這個人也知道如何打破常規,而且他還有權改變常規:

Secret and Confidential

最高機密

Prime Minister only

僅呈首相

Hut 6 and Hut 8,

6號與8號營房

(Bletchley Park)

布萊切利莊園

21st October 1941

1941年10月21日

Dear Prime Minister,

親愛的首相,

Some weeks ago you paid us the honour of a visit, and we believe that you regard our work as important.

幾周前我們榮幸地迎來你的參觀,我們相信你很重視我們的工作。

You will have seen that, thanks largely to the energy and foresight of Commander Travis, we have been well supplied with the 'bombes' for the breaking of the German Enigma codes.

你將會看到,因爲指揮官特拉維斯的能力和遠見,我們已經裝備了炸彈機,來破解德國的謎機。

We think, however, that you ought to know that this work is being held up, and in some cases is not being done at all, principally because we cannot get sufficient staff to deal with it.

然而我們認爲,你應該知道,這項工作現在遇到了障礙。某種程度上可以說,它已經完全擱淺了,因爲我們無法招募足夠的人員。

Our reason for writing to you direct is that for months we have done everything that we possibly can through the normal channels, and that we despair of any early improvement without your intervention.

我們直接寫信給你,是因爲在過去的幾個月裏,我們已經做了我們通過正常渠道能做的一切,但是結果卻令人失望。

No doubt in the long run these particular requirements will be met, but meanwhile still more precious months will have been wasted, and as our needs are continually expanding we see little hope of ever being adequately staffed.

我們知道,長遠來看,這些要求無疑都能解決,但這意味着要浪費好幾個月的寶貴時間,而且我們的需求仍在增長,人員的缺口越來越大。