當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(135)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(135)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

4. Apart Altogether from staff matters, there are a number of other directions in which it seems to us that we have met with unnecessary impediments.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(135)
4.除了人力問題,在其它許多方面,我們似乎也遇到了不必要的障礙。

It would take too long to set these out in full, and we realise that some of the matters involved are controversial.

這將浪費我們大量的時間,而且我們意識到其中有些問題是無法解決的。

The cumulative effect, however, has been to drive us to the conviction that the importance of the work is not being impressed with sufficient force upon those outside authorities with whom we have to deal.

然而,日漸嚴重的後果已經使我們確信,這些工作的重要性,對我們不得不面對的領導們來說,完全沒有得到足夠的強調。

We have written this letter entirely on our own initiative.

我們寫這封信,完全是出於自己的意願。

We do not know who or what is responsible for our difficulties, and most emphatically we do not want to be taken as criticising Commander Travis who has all along done his utmost to help us in every possible way.

我們不知道誰能夠爲這些困難負責,而且我們不想再苛責特拉維斯指揮官,他一直都在盡心、盡力、盡一切可能地幫助我們。

But if we are to do our job as well as it could and should be done it is absolutely vital that our wants, small as they are, should be promptly attended to.

可是,如果我們想把工作做到最好,這些需求就必須得到滿足,雖然不是火燒眉毛,但也應該立即落實。

We have felt that we should be failing in our duty if we did not draw your attention to the facts and to the effects which they are having and must continue to have on our work, unless immediate action is taken.

如果不讓你瞭解到這些情況及其造成的影響,我們將會愧對自己的職責。

We are, Sir, Your obedient servants,

我們永遠效忠於你

A.M. Turing

A.M.圖靈

W.G. Welchman

W.G.威爾奇曼

C.H.O'D. Alexander

C.H.O'D.亞歷山大

P.S. Milner-Barry

P.S.米爾納博瑞

This letter had an electric effect. Immediately upon its receipt, Winston Churchill minuted41 to General Ismay, his principal staff officer:

這封信起到了令人激動的效果。溫斯頓·丘吉爾一收到信,便給參謀長伊斯梅將軍傳達了一份備忘錄:

ACTION THIS DAY

今日任務

Make sure they have all they want on extreme priority and report to me that this had been done.

確保滿足他們的一切需要,完成後向我報告。