當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(21)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(21)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

Because of the symmetricAl use of the plugboard both before and after the passage of the current through the rotors, it would preserve the self-inverse character of the basic Enigma, and the feature that no letter could be enciphered into itself.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(21)
由於配線板在輸入前和輸出後都要使用,因此謎機仍然保持着自反性,而且沒有任何字母可以在編碼後保持不變。

If A were enciphered into Q then, in the same state of the machine, Q would be enciphered into A.

如果在一種狀態下A會編碼成Q,那麼在同樣的狀態下,Q一定會編碼成A。

So the plugboard left unaffected this useful—but dangerous—aspect of the basic Enigma.

因此,配線板並沒有影響這個有用卻又危險的性質

But it enormously increased the sheer number of states of the Enigma machine.

但它會大大增加謎機的狀態數。

There would be 1,305,093,289,500 ways of connecting seven pairs of letters on the plugboard, for each of the 6 × 17576 rotor states.

如果一個配線板可以對換7對字母,那就有1, 305, 093, 289, 500種配線狀態注,對於每一種配線狀態,又有6×17576種轉盤狀態。

Presumably the German authorities believed that these modifications to the commercial Enigma had brought it 'Very close to practical unsolvability'.

可以想見,德國專家們非常自信,對商用謎機進行了這些改進之後,它已經達到了人工操作幾乎無法達到的效果。

And yet, when Alan joined up at Bletchley on 4 September, he found it humming with the disclosures made by the Polish cryptanalysts.

艾倫9月4日來到布萊切利莊園時,發現大家都在興致勃勃地研究波蘭人公開的資料。

It was all still fresh and new, for only on 16 August had the technical material reached London.

這些技術資料8月16日才被送到倫敦,所以現在還是熱氣騰騰的。

And this revealed the methods by which, for seven years, the Poles had been deciphering Enigma messages.

這裏面揭露了波蘭人七年來破解謎機的進展。

The first thing, the sine qua non, was that the Poles had been able to discover the wirings of the three rotors.

首先,波蘭人已經弄清了那三個轉盤的連線關係。

It was one thing to know that an Enigma machine was being used; quite another thing—but absolutely essential—to know the specific wirings employed.

知道有人在使用這種機器,和弄清這種機器的連線關係,這是完全不同的兩個概念。