當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(147)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(147)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

A whole day passed before Peter Hilton found out what he was there to do.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(147)
過了一整天之後,彼得·希爾頓才知道這裏到底是幹什麼的。

Alan remained 'the Prof, but gently, subtly, Hugh Alexander became more and more the de facto head.

艾倫仍然被稱呼爲教授,但是他很溫和。休·亞歷山大成爲了事實上領導。

In the nicest possible way, Alan found the rug being pulled from under his feet.

艾倫腳下的小毛毯被巧妙地抽走了。

He had brought the naval Enigma into being, but it needed a more adroit person to foster its development.

他開發出了破解海軍謎機的方法,但他需要培養一個聰明人,以保障工作的可持續性。

He lacked the attention to detail, as well as other skills in managing people.

他不注意細節,也不注重處理人際關係。

Hugh Alexander was, for instance, the kind of person who could compose and write out a perfectly expressed memorandum without a single crossing-out—not at all a Turing strength.

休·亞歷山大能夠使人感到安定,而且能獨立寫出一篇規範而清晰的備忘錄,而圖靈卻完全不擅長這些。

Inevitably Alan felt the loss, as one whose baby had been taken away.

可以想見,艾倫意識到自己被架空了,

But he could not have disputed that Alexander was the better organiser, even though this upset the more cosy arrangements of 1941.

但他不得不承認亞歷山大更適合做領導。

Jack Good noticed... one example of Hugh Alexander's technique as an administrator.

傑克·古德說:……有一個例子,可以體現休·亞歷山大的管理能力。

Since the section worked 24 hours a day, we had a three-shift system, so the 'girls' had three shift-heads.

自從工作時間延長到24小時,我們實行了三個時段的輪班制度

One of them made herself unpopular because she was always getting in a flap, although she behaved well in ordinary social relationships.

有一個女孩總是說壓力大,精神焦慮。

Hugh said he'd like to experiment with a complicated five-shift system, so two new shift-heads were required.

於是休提出,將輪班制度改爲五個時段,增加了兩個時段的人手。

After a few weeks he decided that the experiment had failed, and he returned to the three-shift system.

幾個星期之後,他又說五個時段不好,又改回三個時段。

Two of the shift-heads had to be dropped and you can guess who one of them was.

於是就裁掉了兩個時段的人手,你應該能猜到誰被裁掉了。