當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(148)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(148)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.42W 次

Alan would never have dreamt of so devious a ploy, although he would have laughed loudly enough when it was explained to him.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(148)
他們給艾倫解釋這件事情時,他放聲大笑,但他自己從未想過要用這樣的手段處理事情。

He had in fact been quite helpful to the 'girls', in matters of leave and working hours, in the old 1940 days.

他在輪班和裁撤之類的問題上,對女孩們一直很仁慈。

But now a More professional approach to management was required.

但是現在,確實需要更加專業的管理。

The analysts had begun to intercept a small amount of traffic which was entirely different in character from the Enigma signals.

密碼分析員們截獲了一些與謎機密碼完全不同的通信。

It was not in Morse code, having instead the features of a teleprinter signal.

這不是摩爾斯碼,而是電傳打字機的信號

Teleprinter transmissions, which had rapidly developed during the 1930s, employed the Baudot-Murray code, not Morse code, the point being that this was a system whose operation could be made automatic.

電傳打字機在30年代迅速發展,使用了博多默裏碼,關鍵在於這套系統的操作是完全自動化的。

The Baudot-Murray code represented letters of the alphabet by using the thirty-two different possibilities offered by five-hole paper tape.

博多默裏碼通過五孔紙帶,表示出32種不同的組合,從而可以表示每個字母。

A teleprinter could translate the resulting pattern of holes directly into pulses; at the receiving end the pulses could be translated back into a written message without human intervention.

電傳打字機可以自動地將紙帶上的孔轉換成電脈衝,而接收端也能將脈衝自動地翻譯成原來的文字信息。

This idea had been developed in Germany to create cipher machine systems, in which encipherment, transmission and decipherment were made automatic—systems more convenient,

德國將這個系統引入了密碼通信中,使整個加密,傳送,接收,解密的過程,全部實現自動化,不需要人工干預。

and making much more effective use of contemporary technology, than the Enigma.

這套系統使用起來更加方便,而且效率比謎機更高。