當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(38)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(38)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

He conversed with Edward Travis, Denniston's deputy, about the current cryptanAlytic problems.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(38)
他與丹尼斯頓的副手愛德華·特拉維斯交談,聊到目前的密碼分析問題。

Travis posed the far more ambitious problem of the automatic recognition not of a fixed text, but of German language in general.

特拉維斯提出了一個更有野心的問題,要實現自動識別德語。

Jones inventively proposed various solutions, one of which was to mark or punch a paper or film in any one of 26 positions, corresponding to the letter coming out of the machine…

瓊斯提出了很多種不同的方案,其中一個是:根據輸出的字母,在卡片的26個位置上的對應位置打孔……

and to run the resulting record past a battery of photocells, so that each could count the number of times of occurrence of the letter that it was looking for.

將做好的卡片經過一組光電管,每個光電管統計一個字母的數量。

After a given total count had been achieved, the frequency distribution between the letters could be compared with the one appropriate to the language, which could have been set up on some kind of template.

統計出來之後,用字母的頻率分佈與德語的普遍分佈進行比較,普遍分佈情況可以製成模板。

Travis introduced Jones to Alan, who 'liked the idea'.

特拉維斯覺得艾倫會喜歡這個想法,於是把瓊斯介紹給艾倫。

But with the Enigma, at least, the central method remained on entirely different lines.

但就謎機來說,中心方法仍在完全不同的方向上,

It kept to the idea of exploiting a known piece of plain-text.

它需要利用一個已知的明文片段。

The difficulty, of course, was that the military Enigma did use a plugboard,

當然,現在的困難是,軍用謎機使用了配線板,

which rendered such a naive searching process impossible, there being 150,738,274,937,250 possible ways of connecting ten pairs of letters.

這種天真的搜索過程是不可能成功的,因爲一共有150, 738, 274, 937, 250注種可能的配線方式,

In no way could a machine run through them all.

機器也無法進行這麼大規模的搜索。