當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【新哆啦A夢】第四回(3/5)

【新哆啦A夢】第四回(3/5)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

哆啦A夢是一隻來自未來世界的貓型機器人,用自己神奇的百寶袋和各種奇妙的道具幫助大雄解決各種困難。哆啦A夢的故事將人們帶進一個奇妙、充滿想像力的世界。也正因此,它能作爲一個常青的形象,伴隨幾代少年兒童的成長。
關鍵詞:瓶 遠慮 治まる
本節內容:出門的大雄又將遇到什麼好事兒呢~~~
請聽寫文中空白部分(不用寫序號):
姬子媽媽:まあ、よかった、無事で。—1—
大雄:え?何百萬円。
姬子媽媽:ぜひお禮をさせてください。うちはすぐそこですの。こちらです。さあ、どうぞ。
大雄:あれ?ここは確か、姫子さんうち...
姬子媽媽:—2—
大雄:はい。あ~すごいご馳走。わぁ、まだ出てくるの。
姬子媽媽:どうぞ、召し上がれ。
大雄:頂きます。
姬子:ありがとうございます。あなたが瓶の恩人です。
大雄:え、亀?あ、瓶ね、割れなくてよかったね。
姬子媽媽:そうだ。姫子や。踊りでもご覧にいれなさい。
姬子:—3—
姬子媽媽:デザートを召し上がれ。
大雄:わぁ、でっかい。ご馳走様でした。そろそろ、もう帰ります。
姬子:まだ、早いですわ。
姬子媽媽:—4—
大雄:これじゃ、亀を助けた浦島太郎だ。え、いけない。そろそろ帰らないとママが...

【新哆啦A夢】第四回(3/5)

これは千年も昔の中國の瓶で、何百萬円もする品ですの
どうぞ、遠慮なさらずに
はい、下手で恥ずかしいですけど
これだけでは私どもの気持ちが治まりませんわ

姬子媽媽:啊,太好了,沒事兒。這個是中國的千年古瓶,值好幾百萬日元的貴重物品啊。
大雄:誒,好幾百萬?!
姬子媽媽:請一定讓我報答一下你。我家就在這裏不遠。就是這裏,請進。
大雄:咦,這裏好像是姬子的家。
姬子媽媽:請進,不要客氣。
大雄:好。哇,好豐盛啊,還要上菜啊。
姬子媽媽:請慢慢用。
大雄:我開吃了。
姬子:謝謝你,你是古瓶的恩人。
大雄:誒,烏龜?哦,古瓶啊,沒有摔破真是太好了。
姬子媽媽:對了,姬子,跳支舞來欣賞吧。
姬子:嗯,跳得不好,獻醜啦。
姬子媽媽:請享用甜品吧。
大雄:哇,好大啊。我吃飽了,差不多該回去了。
姬子:還早啊。
姬子媽媽:光這點東西不足以表達我們的心意啊。
大雄:我簡直就和救了烏龜的浦島太郎一樣啊。啊,完了,不早點回去的話,媽媽要…

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>