當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【失戀ショコラティエ】第四回 (5)

【失戀ショコラティエ】第四回 (5)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次


ing-bottom: 66.56%;">【失戀ショコラティエ】第四回 (5)

注:編號不用聽寫,聽寫部分僅爲挖空部分。

      語氣詞如需輸入會有提示。

ヒント

紗絵子:お待たせ。
爽太:かわいい。----- 1 -----。(8個漢字)
          いえ、違います。----- 2 -----。(4個漢字) 分かってます。
紗絵子:爽太くん、いつもかっこいいけど、今日はすっごくかっこいいね。
爽太:出た。妖精さんのかわいい呪文。
          引っかかんねえぞ。こら。
          ありがとう。行こうか。
          どんなのにするかイメージはあるの?結婚祝いね?
紗絵子:ペアのお皿とかマグカップとかで、明るい色使いで、お花柄とかが... こういうのもいいかなぁ。
爽太:お祝いらしい感じだね。
紗絵子:でも、いかにもお祝いの品ですって感じじゃちょっとつまんないかな。
爽太:----- 3 ----- (2個漢字)、丈夫そうなの?
紗絵子:うん。そうだ 。

聽寫規範請參照 日語聽寫酷聽寫規範

この妖精さんは今日一日俺の好きにしていいんだ
お買い物に付き合わせてもらうだけです
インパクトある色柄で、そこそこカジュアルで

紗絵子:久等了。
爽太:好可愛!今天一天妖精小姐都由我來任意擺佈了。
不,不對。只是陪她買東西而已。
我明白的。
紗絵子:爽太君一直很帥,但是今天特別帥呢。
爽太:出現了。妖精的可愛咒語。別當真啊,喂。
謝謝。走吧。
有什麼想要的樣子嗎?結婚送禮用的?
紗絵子:成對的餐盤、馬克杯什麼的,顏色要明亮一點,花紋的話.. 這個怎麼樣?
爽太:賀禮的感覺呢。
紗絵子:但是,一直是賀禮那樣的話總覺得太平凡了。
爽太:令人印象深刻的花紋,還要隨便一點的,這個看起來很結實呢?
紗絵子:是呢。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>