當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 365天英語口語 第5期:回家後

365天英語口語 第5期:回家後

推薦人: 來源: 閱讀: 7.56K 次

回家後

365天英語口語 第5期:回家後

Home at last! 家是避風的港灣,只有在家裏,一個人才能迴歸本色、完全放鬆。在家裏,你可以恣意抱怨,可以睡得橫七豎八,可以無所顧忌地看電視看到深夜…
開門!Open the door!
○ Open it! It’s me. 開門!是我。
我找不到鑰匙了。I can’t find the key.
○ I lost the key.
我把鑰匙弄丟了。
親愛的,我回來了。Honey, I’m home.
= Honey, I’m back.
今天怎麼樣?How did it go today?
= How was your day?
○ Did you have a good time today?
今天過得愉快嗎?
累死了!I’m exhausted!
○ A little bit tired.
有點兒累。
○ Too tired. 太累了。

★ exhausted a. 疲憊不堪的,精疲力竭的
倒黴透了。It’s just not my day.
= I had a bad hair day.
● not one’s day“不順利,不如意,倒黴”
● bad hair day “不如意的一天,不愉快的一天”
和平常一樣。Just as usuAl.
○ Nothing to mention. 沒什麼值得一提的。
★mention v. 提起,提及
● as usual“照常”
我現在情緒很低落。I’m feeling down.
= I’m feeling blue.
○ I’m a little down in the mouth.
我有些沮喪。
○ I’m in the doldrums.
我現在無精打采。
★ doldrums n. 憂鬱
我餓死了,咱們出去吃吧。I’m starving, so let’s dine out.
○ Let’s eat out.
咱們出去吃吧。
★ starving a. 餓得要死的
● dine out = eat out“去飯館吃飯”
我太累,不想做飯了。I’m too tired, so I don’t want to cook.
○Is dinner ready?
晚飯做好了嗎?
跟家人見面的感覺真好。I feel so good to see my family.
○ It’s good to be at home.
還是在家好啊。
○ There’s no place like home.
哪兒也沒有自己家好。
○ Home at last.
終於到家了。
我想先衝個澡。I want to take a shower first.

After Getting Home
Jane:
Home at last. Tonight we have a lot of homework though.
Tom:
Are you saying we don’t have time to watch our favorite show tonight? Jane, you know I really don’t like our teacher all that much. He gives far too much homework. He criticizes me in front of everyone all the time.
Jane:
To tell the truth, I don’t really like him either. He’s kind of boring and not very active. He always looks unhappy too.
Tom:Yes, and he also…
Jane:
Do you think we should be talking about him like this behind his back?
Tom:
Probably not. After all he is our teacher. We should try to find something nice to say. If you can’t say something nice you shouldn’t say anything at all.
Jane:
I absolutely agree. It’s getting dark. We should finish our homework now.
Tom: All right. I want to take a shower first, I’m exhausted.

回家後

簡:
終於到家了。不過今晚我們有一大堆作業要做。
湯姆:
你是說我們沒時間看最喜歡的電視節目了嗎?簡,你知道我真的不那麼喜歡我們老師。他佈置的作業太多了。而且總是在大家面前批評我。
簡:
說實話,我也不是很喜歡他。他有點兒乏味而且一點兒也不活躍,看起來總是一副不開心的樣子。
湯姆:對啊,而且他還…
簡:你覺得我們應該在背後這樣說他嗎?
湯姆:
不應該,畢竟他是我們的老師。我們應該找點好的說。如果你不能說點好的,那就別說了。
簡:
我完全贊成。天要黑了,我們還是先把功課做完吧。
湯姆:好吧。我想先衝個澡。累死了!

詞彙解釋:

 though ad. 可是, 不過

 criticize: v. 批評,責備

 either: ad. 也(不)

 active: a. 活躍的, 積極的


FUN 輕鬆:貼士

offer one's seat to an elderly person
miss one's bus stop by mistake
take(get on) the
wrong bus
起居室(drawing room)一詞的來源
通常,我們回家後,就會毫無顧忌地在起居室(drawing room)的沙發上躺下來,因爲在外面勞累了一天,回到家裏終於可以放鬆放鬆(relax)了。
看到這裏,大家不禁要問,“起居室”不是寫成“living room”或“sitting room”嗎?爲什麼還能寫成“drawing room”呢?
我們知道draw有“繪畫”的意思,但是“drawing room”(起居室)卻與藝術一點也不相干。“drawing room”是指“接待客人的房間”,也就是“客廳”或“起居室”,其英文解釋是“a room, especially a large room in a large house, where people sit and relax, or entertain guests”,它是一種比較正式的說法。
關於“drawing room”的來源,其背後有個小故事。“drawing room”這個詞源自於“withdrawing room”。在英國過去有個習慣,爲了讓女士們不受男士“吞雲吐霧”的吸菸之害,就要求她們在用餐後待在飯廳旁的另一個房間。也就是要求女士們從飯廳中“退出來”(withdraw),然後男士們就可以盡情地抽菸喝酒、高談闊論,而不受干擾了。
至於女士們所停留的那個房間,本來叫做“withdrawing room”,後來就約定俗成地寫成“drawing room”了。