當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語芝士堡05:"厲害了我的哥"原來德國人這樣說!

德語芝士堡05:"厲害了我的哥"原來德國人這樣說!

推薦人: 來源: 閱讀: 5.01K 次

大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配等,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!

德語芝士堡05:

 

- 本期講師 -

Monika老師

• 復旦大學德語系本碩連讀,成績優異全系第一• 曾留學德國柏林自由大學和康斯坦茨大學• 曾就職於德國駐上海總領事館文教處,口筆譯能力突出• 教學風格輕鬆活潑不刻板,用心幫助更多學員學好德語
 

- 本期音頻 -

配樂:Let's chuchu 風鈴ぼるけいの & checking things off of a to-do list early in the morning Lullatone

 

- 文本講解 -

日常交際中你還在使用 “sehr gut”, “wunderbar”這些詞嗎?是不是覺得還不夠地道?想知道狂拽酷霸的德國小青年都是怎麼來表達 “厲害了我的哥”嗎?來來來,Monika老師教你說一口純正的德味Jugendsprache~

 

Geil: 酷,厲害的,性感的

原意側重sexuell方面,但如今口語中僅表達“酷”

 

比如說,畢業臨別之際可以跟同學說:

Ich wünsche dir ein geiles Leben!

祝你有一個無比精彩的人生!

 

這時候,也許你又想起了隔壁班那個還來不及表白的男生:

Ich stehe auf den geilen Jungen, der immer ein geiles T-Shirt trägt.

我很喜歡那個一直穿着潮T的酷男孩。

 

 

(Mo老師小提示:這裏的 auf jn. stehen 可不是站在某某人身上的意思,那畫面太美我不敢看~表示方位的時候後面跟的是第三格,比如ich stehe auf dem Tisch. 在上面的例句中後面跟着第四格人稱代詞,ich stehe auf jemanden, 表示我特別喜歡一個人。)

 

Krass: 特別特別特別(重要的事情說三遍)好/壞

有意思的是,這個詞本身就可以表達兩個相反的意思,一定要注意根據語境區分!

 

情景一:朋友給你發了好多萌貓的皁片

Krass ich würde gern sie in meinen Händen hAlten!

天啦嚕,我好想把它捧在手心裏啊!

 

 

情景二:你回家發現小貓打碎了桌上的花瓶

Oh krass was hast du denn gemacht!

我的天,你都做了啥!(你過來我保證不打你!)

 

講到這裏,那“厲害了我的哥”用德語該怎麼說呢?

Alter, das ist geil!

Brudi, das war krass!

 

“我的哥”可不是真的親兄弟,翻成mein alter Bruder就一點都不酷了~我們可以用Alter或者Brudi,表示“老兄”,都是年輕人之間的口頭稱呼~

 

“Läuft bei dir!” oder “Läuft!” 你說得對!你做得沒錯~

用於對某人行爲/觀點的贊同,這也是德國2014年年度青少年熱詞第一名哦~

 

- Gehen wir am Freitag ins Kino. Da gibt´s viel weniger Leute.

- Läuft bei dir!

- 我們週五去看電影吧,那天人更少。

- 就聽你的!

 

Mo老師講了這麼多,大家覺得腫麼樣?是不是很想大呼一句:“老師你長得這麼好看,說什麼都對!”

 

Du bist so schön, dass alles bei dir läuft!

你長得這麼好看,說什麼都對!

 

 

怎麼樣,今天的德語芝士堡都消化了嗎?

如果你還想了解哪些關於德語或德國的有趣內容,歡迎在評論裏留言,下一期德語芝士堡,我們不見不散!

 

>01:德語裏的黑黑黑都是啥意思?不是嘿嘿嘿!

>02:怎麼用德語表達金星臉“我不造你在嗦森馬”?

>03:nicht有幾種用法?美女老師秒變瓊瑤女主告訴你!

>04:sein原來如此有深度!感覺自己跟卷福的距離又近了...

 

聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Monika老師未經允許,請勿轉載!