當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第25章:尾聲(6)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第25章:尾聲(6)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.73K 次

But like my Mother I am lonely.

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第25章:尾聲(6)
但是,像母親一樣,我很寂寞。

It takes time to make good friends like I had at home, and the girls at school here treat me differently.

要交一羣和家鄉那邊交情一樣好的朋友需要時間,而這所學校的女孩子們用另一種方式看待我。

People say, 'Oh, that's Malala' – they see me as 'Malala, girls' rights activist'.

她們會說:“喔,那是馬拉拉。”她們把我視爲“馬拉拉,追求女權的社會活動家”。

Back in the Khushal School I was just Malala, the same double-jointed girl they had always known, who loved to tell jokes and drew pictures to explain things.

而在胡沙爾學校,我就只是馬拉拉,是大家都熟悉的軟骨(原文爲double-jointed,正式名稱則是Hypermobility。有這種遺傳特徵的人,天生的骨骼結構就與常人不同,有些可以做出手指往內折至碰到手腕、膝蓋可以往前彎曲、腳可以放到脖子後面等對一般人來說相當高難度的動作。)女孩,喜歡說笑,喜歡用圖說的方式來解釋事情。

Oh, and who was always quarrelling with her brother and best friend!

喔,還有,她很喜歡和弟弟以及好朋友拌嘴!

I think every class has a very well behaved girl, a very intelligent or genius girl, a very popular girl, a beautiful girl, a girl who is a bit shy, a notorious girl...

我相信,每個班上都會有乖乖女孩、很聰明或天才型的女孩、受歡迎的女孩、美麗的女孩、有點害羞的女孩、出了名的討人厭的女孩等等,

but here I haven't worked out yet who is who.

但我還沒有弄清楚,在這裏誰扮演怎樣的角色。

As there is no one here I can tell my jokes to, I save them and tell them to Moniba when we Skype.

在這裏,沒有人和我分享我的笑話,我就把它們保留起來,在用Skype聊天時講給莫妮巴聽。

My first question is always, 'What's the latest news at the school?'

我的第一個問題總是:“學校最近發生了什麼事?”

I love to hear who is fighting with who, and who got told off by which teacher.

我喜歡聽到誰跟誰吵架,還有誰被哪個老師罵了一頓。

Moniba came first in class in the most recent exams.

莫妮巴在最近幾次的考試中都拿下了班上的第一名。

My classmates still keep the seat for me with my name on it,

我的同學們依然爲我保留着一個上面寫有我名字的座位;

and at the boys' school Sir Amjad has put a big poster of me at the entrance and says he greets it every morning before going into his office.

男校方面,阿姆傑德先生在入口處張貼了一張我的大海報,並說他每天早上進辦公室以前都會先跟我打招呼。