當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(12)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(12)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次

One person who appreciated this approach was DonAld Michie, to whom as a classicist it all came as fresh and new.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(12)
有一個人很欣賞這樣的方式,他叫唐納德·米奇,對於他這個古典主義者來說,這種方式很新鮮。

He became very friendly with Alan, and in 1943 they began to meet every Friday evening in a pub at Stony Stratford, just north of Bletchley itself, to play chess and talk—or more often, for Donald to listen.

他與艾倫非常友好,從1943年開始,他們每週五晚上都在布萊切利北邊的酒吧見面,在那裏玩國際象棋或者聊天,通常是唐納德聽艾倫說。

The Prof's chess had always been something of a joke at Bletchley, being all the more exposed to invidious comparison when the chess masters arrived.

布萊切利的平均下棋水平並不怎麼樣,當國際象棋大師到來時,經常出現懸殊的實力對比。

Harry Golombek had been able to give him queen odds, and still win; or when Alan resigned he was able to turn the board round and win from the position given up as hopeless.

哈利·哥洛博可以對艾倫的皇后放水,然後照樣贏他。他還可以在艾倫認輸時,與他互換角色,然後在艾倫覺得絕無可能的情況下反敗爲勝。

He complained that Alan had no idea how to make the pieces work together, and it might well be that as in his social behaviour, he was too conscious of what he was trying to do, to play with fluency.

他責備艾倫不懂得棋子之間的配合,這和艾倫的社交行爲有些類似,他總是把精神全部集中在一件事上。

As Jack Good saw it, he was too intelligent to accept as obvious the moves that others might make without thinking.

而在傑克·克德看來,艾倫其實是過於聰明,其他人不需思考就能走的步子,

He always had to work it out from the beginning.

他都非要從頭推算一遍不可。

There had been an amusing moment when Alan had come off a night shift (this would have been in late 1941) and then played a game with Harry Golombek in the early morning.

艾倫上夜班時(1941年末),總會享受一段有趣的時光,那就是在清晨與哈利·哥洛博下棋。

Travis had looked in and was embarrassed to find, as he thought, his senior cryptanalyst playing while on duty.

有一次,特拉維斯過來走訪,於是他尷尬地看到,他的高級密碼分析員正在值班的時候玩棋。

'Er ... er ... want to see you about something, Turing,' he said awkwardly, like the housemaster catching a sixth-former with a cigarette in the toilet.

"嗯……咳……我看看你玩什麼呢,圖靈。"他不太高興地說,就像舍監抓到學生在廁所吸菸一樣。

'Hope you can beat him,' he added to Golombek as they left the room, assuming quite wrongly that the master cryptanalyst was the champion player.

"祝你能贏他。"他離開時,對哥洛博說了這麼一句。他錯誤地以爲,密碼分析大師同樣也是象棋高手。

But young Donald Michie was a player of Alan's standard.

不過,年輕的唐納德·米奇倒是和艾倫水平差不多。