當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(72)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(72)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

These events were unknown on the Allied side, where roughly parallel but larger developments had been taking place.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(72)
而盟軍並不知道這件事,他們那裏也在產生着類似的但規模更大的發展。

In Britain there was no such digital calculator, controlled by a sequence of instructions, except the Colossi.

在英國,除了巨人機之外,沒有這樣的由指令序列來控制的數字計算機。

This was in marked contrast with the situation in the United States.

而美國的情況則完全不同。

The British success, frantic but triumphant, had been achieved at the last moment by individuals giving their all to wartime public service.

英國在最後一刻獲得了慌忙卻得意的成功,是因爲人們把自己的一切都貢獻給了戰時事務。

The Americans, so much richer in capitalist enterprise, were years ahead in pursuing two different, perhaps slightly unimaginative, approaches to the Babbage idea-and in doing so even in peacetime,

但富裕的資本主義美國人,卻比其它國家提前兩年就開展了兩個不同的項目,來研究巴貝奇的構想。

just as they were ahead in the analogue differential analyser of the earlier 1930s.

他們在和平時期也是這樣,比如在30年代初就搶先研製模擬差分機。

For again it was 1937 when at Harvard the physicist H. Aiken began to realise it in terms of electromagnetic relays.

1937年,哈佛大學物理學家H.艾肯從電磁繼電器的角度入手研究,

The resulting machine was built by IBM and turned over to the US Navy for secret work in 1944.

IBM公司根據他的成果製造了實際的機器,並於1944年交付給美國海軍,用於機密工作。

It was lavish and impressive in scale, but like Zuse's machines, did not embody conditional branching, even though Aiken knew of Babbage's plans.

它的規模之大,讓人歎爲觀止。但是也像楚澤的機器一樣,儘管艾肯瞭解巴貝奇的想法,但他並沒有實現條件分支,

The instructions had to be followed rigidly from beginning to end.

他的機器從頭到尾都是按照指令順序執行的。

Aiken's machine was also more conservative than Zuse's in that it based the arithmetical machinery on the decimal notation.

艾肯的機器是採用十進制記數的,在這一點上他比楚澤要保守一些。