當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(2)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

When Churchill and Roosevelt had conferred at Casablanca, they had good reason to suppose that, with Atlantic U-boat Enigma restored, the sinkings could be kept down to the level of late 1941.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(2)
丘吉爾和羅斯福在卡薩布蘭卡商談之後,他們有充分的理由相信,在大西洋潛艇謎機的破譯工作恢復之後,擊沉數量將會降低到1941年末的水平。

In January they were. But in February they had doubled, nearly back to 1942 levels.

一月,這個目標確實實現了,但是到了二月,擊沉數又增長了一倍,幾乎回到了1942年的水平。

And then in March they were the worst of the war: ninety-five ships, amounting to three-quarters of a million tons.

接下來的三月,是最糟糕的月份,有95艘船被擊沉,總共損失了75萬噸運力。

Massed U-boats had been able to sink twenty-two out of the 125 ships that had set out in convoy on the eastbound Atlantic passage that month.

大西洋東部的護航隊,有五分之一的艦船被大批德國潛艇摧毀。

There was a reason for the deteriorating Allied control of events, one scarcely credible.

同盟國失去了對事態的控制,其中有着令人難以置信的原因。

It was not just that the convoys had sailed during the nine days' blackout caused by the change to the U-boat weather report system.

首先是護航隊的啓航時間,正好是德國改變氣象報告系統而引起的九天中斷期,

It was that all the time, and to an ever-increasing degree, the convoy routeing cipher, among others, was being broken by the B. Dienst.

還有更嚴重的是,護航隊的路線被德國情報部門破譯了。

Convoy SC. 122 had started out on 5 March, HX.229 on 8 March, and the smaller and more fortunate HX.229A the next day.

護航運輸隊SC122於3月5日發,HX229於3月8日出發,相對比較幸運的HX229A於3月9日出發。

On 12 March, SC. 122 was re-routed to the north to avoid what was thought to be the position of a U-boat line, the Raubgraf.

3月12日,SC122改變航線,避開他們認爲是勞格拉夫U艇羣所處的位置。

This signal was intercepted and deciphered.

這項信息被德國攔截並破譯了。

On 13 March the Raubgraf attacked a westward-bound convoy, thus openly betraying its position; SC.122 and HX.229 were both diverted again.

3月13日,勞格拉夫艇羣攻擊了一隊向西行駛的護航隊,因此暴露了真實位置,SC122和HX229再次轉向,

Both diversion signals were intercepted and deciphered within four hours.

但這兩個轉向信號在四個小時之內又被攔截並破譯了。