當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(37)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(37)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

In the evenings most of the officers would play billiards or drink in the bar, and sometimes Alan did too.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(37)
傍晚時,絕大多數官員會玩桌球,或是到吧檯喝酒,圖靈有時也是這樣。

But Donald Bayley, Robin Gandy and Alan Wesley had the idea of doing something more mind-improving, and asked Alan to give a course of lectures on mathematical methods.

但是唐納德·貝利、羅賓·甘迪和艾倫·衛斯理則更喜歡做一些動腦子的事,於是他們邀請圖靈給他們講數學。

They found a place upstairs in the mansion, which in the winter of 1944 was a singularly cold classroom, and retired thither, somewhat to the amazement of the less zealous.

他們在樓上找了個地方,這地方在1944年的冬天是個極冷的教室,後來就一直閒在那。

Alan wrote out notes, which the others would copy, mainly on Fourier analysis and related material using the calculus of complex numbers.

圖靈把要點寫出來,方便他們做筆記,主要是關於傅里葉分析以及複數計算一些東西。

He illustrated his discussion of the idea of 'convolution'—the blurring or spreading out of one function in a way defined by some other function—with the example of a mushroom fairy ring.

他用蘑菇圈的例子來演示卷積的概念。

It was not only the mushroom which currently reflected his interest in biological form; on his return from runs he would often show examples of the Fibonacci numbers to Don Bayley, producing fir cones as he had in 1941.

他對生物形態的興趣,不僅反映在蘑菇上。他在跑步回來的路上,常常給唐·貝利展示斐波那契數列的例子,正如他在1941年展示冷杉。

He was still sure there had to be a reason for it.

他依然對這個很感興趣,這裏面是有原因的。

And he found time for mathematical study of his own, taking up von Neumann's Mathematical Foundations of Quantum Mechanics again.

他自己抽時間學習數學,學習諾伊曼的《量子力學的數學基礎》。

In the evening there might also be chess, or card games, which he enjoyed, although these also brought out his most childish side in which—just as when a little boy—if he thought that someone else had cheated or changed the rules, he would storm out and slam the door.

傍晚時,有時他會下棋或打牌,這時他仍然像個小孩子,如果他覺得有人作弊或是擅自改變規則,就會大發脾氣,摔門而出。

Such behaviour also typified his dealings with authority, which he still naively expected to maintain literal truth-telling and constancy of policy.

這樣的事情,在他與行政官員的交往中也會發生,他一直都天真地保持着政治方面的獨立和直接。