當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧巴馬就職舞會 米歇爾紅裙驚豔大綱

奧巴馬就職舞會 米歇爾紅裙驚豔大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

奧巴馬就職舞會 米歇爾紅裙驚豔

Michelle Obama made a daring decision to return to the same designer who created her Inaugural Ball dress four years ago - and the risk paid off.

米歇爾•奧巴馬做了一個大膽的決定,再次找來四年前爲她設計總統就職舞會着裝的設計師——結果證明此舉大獲成功。

The First Lady looked stunning in a sweeping, velvet and chiffon, ruby-colored dress by designer Jason Wu. She teamed the dramatic gown with heels by Jimmy Choo and a diamond ring by Kimberly McDonald.

身穿華裔設計師吳季剛設計的一款紅色雪紡紗絲絨禮服,第一夫人顯得美豔絕倫。與這款炫目禮服配搭的是由周仰傑設計的一雙高跟鞋,以及金伯莉•麥克唐納德設計的一枚鑽戒。

She surprised the fashion establishment by returning to a Wu design which had been custom-made for her.

米歇爾再次選擇吳季剛爲她量身設計的禮服,令時裝界大吃一驚。

Four years ago at her first Inauguration Ball, Michelle shimmered in an off-white, one-shouldered floor-length couture gown by the designer.

四年前在第一次參加總統就職舞會時,米歇爾身着一款露肩灰白色齊地長裙,驚豔全場。這身長裙同樣出自吳季剛的設計。

Wu, who was 26 at the time and had only been working in fashion for three years, saw his career take off after the First Lady's surprise decision to wear one of his dresses.

當時的吳季剛年僅26歲,涉足時裝界僅僅3年。就在第一夫人出乎意料地決定選擇他設計的禮服後,他便一舉成名。

He said at the time that he was unaware she had chosen the gown and had been watching at home on his couch and eating pizza when she appeared.

他表示當時自己並不知道米歇爾會選擇自己設計的長裙。米歇爾出現時,他正坐在家裏的沙發上邊看電視邊吃披薩。

After her 2013 decision, Wu told Women's Wear Daily: 'Mrs Obama likes to keep her secrets. She fooled me again.'

獲知米歇爾今年舞會着裝的決定後,吳季剛在接受《女裝日報》採訪時透露:“奧巴馬伕人總要保守祕密,這次又瞞過我了。”

Wu released a women's clothing and accessories collection at Target last year and continues to be popular with the First Lady for official engagements.

去年,他在Target賣場推出了一系列女士服裝及飾件,第一夫人一直都對這些服飾青睞有加,多次在正式場合挑選其一。

The sleeveless, cross-halterneck dress with low-cut back flattered 49-year-old Michelle's toned arms and neat waist.

身着這款無袖露背長裙,現年49歲的米歇爾顯得四肢勻稱,腰肢舒展。

It had been created especially for her by Wu and was a departure from the somber palette she stuck to at earlier inauguration events.

這款長裙是吳季剛爲她量身打造的,一改以往就職儀式上暗淡的色調。

Mrs Obama's new hairstyle - she had bangs cut in on her birthday last week - had been loosely tousled for the special night.

米歇爾在上週生日時剪了齊劉海,而爲了就職舞會當晚做了蓬鬆的造型。

Vice-President Joe Biden's wife Jill also looked glamorous in a blue silk dress by Vera Wang at the Inauguration Ball.

副總統拜登的妻子吉爾在就職舞會上身着王薇薇設計的一款藍色絲綢長裙,同樣光彩照人。