當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:回家(上) — 小說

韓語文學廣場:回家(上) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:回家(上) — 小說

귀가

回家

그들은 플로리다 주 포트 로더데일로 가는 중이었습니다. 그들은 남학생 세 명과 여학생 세 명으로 여섯 명이었고, 종이봉투에 샌드위치와 와인을 들고 34번가에서 버스에 탔습니다. 그들은 우중충하고 차가운 뉴욕의 봄을 자신들의 뒤로 멀리하고 황금빛 해변과 바다의 파도를 꿈꾸고 있었습니다. 빙고는 처음부터 그 버스에 타고 있었습니다.

他們即將去勞德代爾堡,佛羅里達州。總共六個人,三個男孩,三個女孩,帶着一些三明治和袋裝白酒,他們在34號街道上了公共汽車。他們幻想着在黑暗寒冷的紐約春天過後的金色海岸和海潮。文戈從一開始就坐在車上。

버스가 뉴저지를 빠져나가자, 그들은 빙고 가 전혀 움직이지 않고 있다는 것을 알아차리기 시작했습니다. 그는 자신의 나이를 가린 먼지 빛 얼굴에, 자신에게 어울리지 않는 평범한 갈색 양복을 입고 젊은 사람들 앞에 앉아 있었습니다. 그의 손가락은 담배로 얼룩졌고, 자신의 입술 안쪽을 많이 씹었습니다. 그는 완전한 침묵 속에 앉아, 전적으로 다른 사람들의 존재를 의식하지 않는 것 같았습니다.

當公共汽車駛過了新澤西州,他們開始注意到文戈一直沒有動過。他坐在這羣年輕人的前面,他的灰色的臉頰顯示着他的年齡,穿着一身樸素的不合身的棕色外套。手指已經被香菸染了顏色,不是的咬着嘴脣。他完全安靜的坐在那裏似乎沒有意識到周圍的人。

밤이 깊어, 버스 는 하워드 존슨의 레스토랑으로 들어갔고 빙고를 제외하고 모든 사람들은 버스에서 내렸습니다. 젊은 사람들은 아마 그가 바다의 선장이거나, 어쩌면 자신의 아내에게서 도망쳐 나왔거나, 아니면 집으로 가는 퇴역한 군인일 수 있다고 그의 삶을 상상하려고 노력하며, 그에 대해 궁금해 하기 시작했습니다. 그들이 버스로 돌아왔을 때, 그 여학생들 중에 한 명이 너무 궁금해져서 그를 대화에 끌어들이기로 결정했습니다. 그녀는 그의 옆에 앉아 자신을 소개했습니다.

到了深夜,公共汽車開進了豪生酒店的,車上的人除了文戈都下車了。這些年輕人開始對他產生了好奇,試圖想象他的生活:也許他是個船長,也許他離開了他的妻子,或者他是個退伍回家的老兵。當他們回到車上時,其中一個女孩子感到很好奇決定跟他聊天,她坐在文戈的旁邊開始介紹自己。

"우리는 플로리다로 가는 중입니다." 그 여학생이 환하게 말했습니다. "당신도 그렇게 멀리 가는 중인가요?"

“我們打算去弗羅裏達,”女孩高興的說“你也去那麼遠嗎?”

"

모르겠어요." 빙고가 말했습니다.

“我不知道”文戈說。

"저는 그곳에 가본 적이 전혀 없어요." 그녀가 말했습니다. "저는 그곳이 아름답다고 듣고 있어요."

“我從來沒去過那裏”她說“我聽說那裏很美?”

"그곳은," 그가 마치 자신이 잊으려고 노력했던 무언가를 기억하듯 조용히 말했습니다.

“是的”他安靜的回答,似乎想起了什麼他試圖想要忘記的事情。

"당신은 그곳에 사시나요?"

“你住在那裏嗎?”

"저는 그곳 잭슨빌기지에서 해군에 있었습니다."

“我是那裏的海軍,在傑克遜維爾基地。”

"

와인 좀 드실래요?" 그녀가 말했습니다. 그는 미소를 지으며 병에서 한 모금 꿀꺽 마셨습니다. 그는 그녀에게 고마워했고 다시 침묵에 빠졌습니다. 잠시 후, 빙고가 졸음에 고개를 끄덕이자 그녀는 나머지 사람들에게 돌아갔습니다.

“來點白酒吧”她說。他笑笑喝了一大口。他謝過女孩之後又回到了沉默。過了一會,她見文戈開始打瞌睡她就回到了其他人身旁。

아침에 그들은 잠에서 깨어 다른 하워드 존슨의 레스토랑에 내렸고 이번에는 빙고도 들어갔습니다. 그 여학생은 빙고가 자신들과 함께해야 한다고 우겼습니다. 젊은 사람들이 해변 에서 잠을 자는 것에 대해 잡담하는 동안 그는 몹시 수줍어하는 것 같았고, 블랙커피를 주문했으며, 초조하게 담배를 피웠습니다. 그들이 버스로 돌아왔을 때, 그 여학생은 다시 빙고와 함께 앉았습니다. 잠시 후, 천천히 그리고 고통스럽게, 그는 자신의 이야기를 꺼내기 시작했습니다. 그는 지난 4년 동안 뉴욕의 교도소 에서 복역 했었고, 지금은 집으로 가는 중이었습니다.

早上他們在另一個豪生酒店外面醒來,這時文戈走了進來。那個女孩堅持要他也加入他們。他看起來非常害羞而且點了杯純咖啡,緊張的吸着煙,這時那些年輕人談論着有關在海邊睡覺的事情。當他們回到車上之後,那個女孩又坐在了文戈的旁邊。過了一會,慢慢地好,很費勁地,他開始講述他的故事,在過去的四年中他在紐約監獄裏度過的,現在他即將回家了。

 詞 匯 學 習

해변:海邊 ,海濱 。

저녁놀이 물드는 해변을 거닐다.

在晚霞映紅的海邊溜達。

 

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。