當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:士兵之家(8) — 小說

韓語文學廣場:士兵之家(8) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 56.09%;">韓語文學廣場:士兵之家(8) — 小說

병사의 고향(8)

士兵之家(8)

"헬렌, 자리 좀 비켜다오," 그녀가 말했습니다. "헤럴드와 얘기하고 싶단다."그녀는 계란과 베이컨을 그의 앞에 내려놓고 메밀 케이크를 위한 단풍나무 시럽 단지를 가져왔습니다. 그런 다음 크레브스를 마주보고 식탁 맞은편에 앉았습니다.

“你出去會兒,海倫,”她說,“我有話要跟哈羅德說。”她把煎蛋和鹹肉放在他面前,又拿了罐楓糖漿給他塗蕎麥麪餅吃。然後向着克萊勃斯在桌子對面坐下。

"그 신문을 잠깐 내려놓으면 좋겠구나, 헤럴드." 그녀가 말했습니다.크레브스는 그 신문을 접어서 내려놓았습니다.

“你把報紙放下一會兒吧,哈羅德,”她說。克萊勃斯把報紙拿下,摺好。

"벌써 무엇을 할 것인지 결정한 거니, 헤럴드?" 그의 어머니가 안경을 벗으며 말했습니다."아니요." 크레브스가 말했습니다.

“你決定好了打算幹什麼嗎,哈羅德?”媽媽摘下眼鏡,邊說。“還沒有,”克萊勃斯回答。

"진작 그랬어야 한다고 생각하지 않니?" 그의 어머니는 이것을 상스러운 투로 말하지 않았습니다. 그녀는 걱정하는 것 같았습니다.

“你不覺得現在是時候了嗎?”媽媽說這話的時候並沒有尖酸挖苦的意思。她看起來很憂慮。

"그것에 대해 생각해보지 않았습니다," 크레브스가 말했습니다.

“我還沒有想過這件事,”克萊勃斯說。

"하나님에게는 모든 사람들이 할 일이 좀 있고," 그의 어머니가 말했습니다. "그의 왕국에 게으른 사람은 있을 수 없단다."

“上帝給每個人都安排了工作,”媽媽說。“在他的王國裏不會有閒人的。”

"전 그의 왕국에 있지 않아요," 크레브스가 말했습니다.

“我不在他的王國裏,”克萊勃斯說。

 詞 匯 學 習

왕국:王國 ,帝國 。

그 나라는 세계 최대의 만화 왕국으로 유명하다.

那個國家以世界最大的漫畫王國而聞名。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。