網絡社交英語口語 Unit2:你一定要踏出第一步
SCENE① B 晚上八點半 在酒吧裏
【你一定要踏出第一步】
Herbert: Every time I’m near a girl, I get 1) tongue-tied.
赫伯特: 每次我一靠近女孩子,就會變得結結巴巴。
Don: You have to 2) make the first move, Herbert.
唐: 你一定要踏出第一步,赫伯特。
Herbert: Like what?
赫伯特: 比如說?
Don: Why not write a letter?
唐: 爲什麼不寫封信?
Herbert: I’m not 3) good with words.
赫伯特: 我的文筆不好。
Don: I'll write a great love letter for you.
唐: 我來幫你寫一封很棒的情書。
Herbert: Would you? Thanks!
赫伯特: 真的?謝啦。
語言詳解
A: I get all tongue-tied when I talk to him.
我跟 他說話時舌頭都緊張得打結。
B: Ah, that's love...
喔,那是戀愛了……
【Why not write a letter?爲什麼不寫封信?】
這句省略句還原爲Why don't you write a letter?,當你建議別人去做什麼事的時候,就可以說Why not...? (爲什麼不……)
【Would you?你真的要嗎?】
當別人表示要幫你做事的時候,你可以說Would you?來表示意外得助的感謝,這句省略句還原爲Would you do that for me?
A: Would you ever consider marrying me?
你有沒有可能考慮跟我結婚?
B: No. We have absolutely nothing in common.
沒有。我們完全沒有共通點。
1) tongue-tied (a.) 結巴的
2) make the first move 踏出第一步
3) good with words 文筆好